Don’t let you down

Viva EvolutionDon’t let you down

Vocals: Chiemi (長尾ちえみ)
Lyrics: sumijun
Arranged by: sumijun
Album: Viva Evolution
Circle: Halozy
Event: C87
Original Theme: Desire Drive [デザイアドライブ]

Requested by: Kappashiro

It’s a really upbeat track, but it seems to hide a bit of darkness underneath. Seiga has abandoned the one she loves (Yoshika…?) and now lives a life of partying, afraid of stopping and reflecting on what she has done. Still, hope is not lost, if you believe in miracles…

By the way, even though I ‘translated’ Don’t let you down as I won’t let you down in the song, I left the title as it is.

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

色めき立つ人の群れに いつも自分を重ね合わせ
立ち止ることを 恐れてた
自分らしくあるがままに 生きていこうと気づいた時
サヨナラも言わずに 別れ告げた

iromekidatsu hito no mure ni itsumo jibun o kasaneawase
tachidomaru koto wo osoreteta
jibunrashiku aru ga mama ni ikite ikou to kidzuita toki
sayonara mo iwazu ni wakare tsugeta

I always stick myself on top of crowds of excited people. (1)
I was afraid of stopping…
When I realised that I want to live, as I am, in my own way,
I bade farewell to you, without saying goodbye…

夢を叶えるために 止まることなど出来ない

yume wo kanaeru tame ni tomaru koto nado dekinai

So my dream can come true, I can’t stop!

君と弾けるリズムに合わせて 歌え!もっともっと Yeah
君と描いた夢を追い越して 歌え!もっともっと Yeah
Don’t let you down 奇跡を信じて
Don’t let me down 願いを叶えて

kimi to hajikeru rizumu ni awasete utae! motto motto Yeah
kimi to egaita yume wo oikoshite utae! motto motto Yeah
Don’t let you down kiseki wo shinjite
Don’t let me down negai wo kanaete

We join together in this bursting rhythm. Now sing! More, more, yeah! (2)
I overtake the dream that we sketched together. Now sing! More, more, yeah!
I won’t let you down. Believe in miracles!
Don’t let me down. Make my wish come true…

重なりあう人の波に 合わせるのも大事だけど
進むべきレールは ただ一つ
風に吹かれ雨に打たれ どうすれば良いか迷ったとき
忘れないゼッタイ 仲間がいる

kasanariau hito no nami ni awaseru no mo daiji da kedo
susumubeki reeru wa tada hitotsu
kaze ni fukare ame ni utare dousureba ii ka mayotta toki
wasurenai zettai nakama ga iru

In a wave of overlapping people, joining together with them is important,
Though there is but one rail you should continue on.
When you’re beaten by the wind-swept rain, and hesitating over what the right thing to do is,
Never forget that you have friends!

幾つ年を重ねても 変わらない夢がある

ikutsu toshi wo kasanete mo kawaranai yume ga aru

No matter how many years pile up, I have an unchanging dream…

何も恥ずかしがること無いから 叫べ!もっともっと Yeah
決して後悔なんてしないから 叫べ!もっともっと Yeah
Don’t let you down 全てを忘れて
Don’t let me down 心を開いて

nani mo hazukashigaru koto nai kara sakebe! motto motto Yeah
kesshite koukai nante shinai kara sakebe! motto motto Yeah
Don’t let you down subete wo wasurete
Don’t let me down kokoro wo hiraite

Because there’s nothing to be ashamed about… Scream! More, more, yeah!
Because I never look back… Scream! More, more, yeah!
I won’t let you down. Forget everything.
Don’t let me down. Open your heart.

傷だらけの体でも良いから 歌え!もっともっと Yeah
ありのままの自分さらけ出して 歌え!もっともっと Yeah

kizu darake no karada demo ii kara utae! motto motto Yeah
ari no mama no jibun sarakedashite utae! motto motto Yeah

Because it’s okay, even if your body’s covered with wounds… Sing! More, more, yeah!
Lay yourself bare, just as you are… Now sing! More, more, yeah!

君と弾けるリズムに合わせて 歌え!もっともっと Yeah
君と描いた夢を追い越して 歌え!もっともっと Yeah
Don’t let you down 奇跡を信じて
Don’t let me down 願いを叶えて

kimi to hajikeru rizumu ni awasete utae! motto motto Yeah
kimi to egaita yume wo oikoshite utae! motto motto Yeah
Don’t let you down kiseki wo shinjite
Don’t let me down negai wo kanaete

We join together in this bursting rhythm. Now sing! More, more, yeah!
I overtake the dream that we sketched together. Now sing! More, more, yeah!
I won’t let you down. Believe in miracles!
Don’t let me down. Make my wish come true…

_ _ _ _ _ _

(1) ‘Sticking’ oneself on top of crowds might sound a bit weird, but the original Japanese verb literally refers to the act of ‘superimposing on something,’ or ‘sticking on top of.’
(2) I might have made this a bit more complicated, but I added ‘now’ to the places where the command can’t form a complete sentence when combined with what comes before.

Advertisements

2 thoughts on “Don’t let you down

  1. Kappashiro February 13, 2015 / 10:15 pm

    Woot. That was really fast! Thank you so much for the translation!
    Going to sub it once I am done with my daily chores in my real life and after uploading some couple of Kancolle arranges to my channel ^_^’
    You are the best and keep up with the good work as always!
    Have a good day ♥

    Liked by 1 person

  2. sera_anon July 10, 2015 / 8:02 pm

    Nice translation, and great music.
    I think you should read more about Seiga on touhou wiki,
    her background story involve about faking death to her husband.

    Liked by 1 person

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s