LimitedBeatingg

K2-0012LimitedBeatingg

Vocals: ichigo
Lyrics: ichigo
Arranged by: Kishida [岸田]
Album: surumeika-
Circle: Kishida Kyoudan & The Akeboshi Rockets (岸田教団&The明星ロケッツ)
Event: Reitaisai 10 [RTS10]
Original Theme: Nostalgic Blood of the East ~ Old World [懐かしき東方の血 ~ Old World]

Requested by: Mekouchii
Subtitled video courtesy of Nii Chii:
https://www.youtube.com/watch?v=JIzCj_ybijM

Based on the original theme alone, we can kind of assume that this song is heavily based on Mokou x Keine. The speaker appears to shift several times, but I’ll leave who’s saying what to your interpretation! I hadn’t really listened to Kishida before, but I quite like this song – maybe I’ll become a Kishida convert…

Also, just looking at the title of the original theme made me think of this, but it seems a bit strange to me that the Japanese part has been translated as ‘Nostalgic Blood of the East‘ when 懐かしき (‘natsukashiki’ – nostalgic) appears to be modifying 東方 (‘touhou’ – Touhou, or East) instead of (‘chi’ – blood). It seems like it should be ‘Blood of the Nostalgic East’ instead. But whatever. That’s just me being pedantic.

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

美しい円の縁取りをなぞる
眠らないあなたをもう一度探す
不確かな認識を繰り返して
刻んでいく軌跡の行方を知る

utsukushii en no fuchitori wo nazoru
nemuranai anata wo mouichido sagasu
futashika na ninshiki wo kurikaeshite
kizande iku kiseki no yukue wo shiru

I trace around the border of that beautiful circle.
I cannot sleep. I search for you once more.
My unreliable awareness repeats itself,
And I know the route of those tracks, which are steadily carved away…

完全を経て、永遠に馳せ、焦がれた
限られた命燃やし尽くして

kanzen wo tate, eien ni hase, kogareta
kagirareta inochi moyashi tsukushite

I pass perfection, and hurry to eternity. I yearned for you…
I burn and exhaust my life, which was limited.

途方もない夜に、何度も月がでて
私は朽ち果てて枯れるでしょう
傍にいるだけでいいなんて言わないよ
解けない呪縛さえ愛おしいとあなたは言った。

tohoumonai yoru ni, nan do mo tsuki ga dete
watashi wa kuchihatete kareru deshou
soba ni iru dake de ii nante iwanai yo
tokenai jubaku sae itooshii to anata wa itta.

The moon comes out countless times in this extraordinary night.
I wonder if I’ll wither away and crumble to dust…
“Don’t say that you’re okay with just being by my side!
You’re still dear to me, even if your curse is unbreakable.” You said…

望むほどうまく飛べない空でも
喘ぐほど生きづらい現世でも
誰の目が私を見抜いてもいい
誰の手が私を拒んでもいい

nozomu hodo umaku tobenai sora demo
aegu hodo ikidzurai utsushiyo demo
dare no me ga watashi wo minuite mo ii
dare no te ga watashi wo kobande mo ii

Even in this sky, which becomes harder to fly in the more I wish…
Even in this world, which becomes harder to live in the more I struggle…
I’m okay if someone’s eyes see right through me.
I’m okay if someone’s hands reject me.

永遠を悟り傷つきたがるのね
守らせて欲しい最後まで

eien wo satori kizutsuki tagaru no ne
mamorasete hoshii saigo made

You want to know eternity and be wounded.
I want you to let me protect you, until the end…

あなたを知らずに何年も、何百年も
過ごした愚かさを嘆くほどに
褪めない満月の憂鬱な夜を待って
まだ見ぬ源を探すあなたの中に

anata wo shirazu ni nannen mo, nanbyaku nen mo
sugoshita oroka sa wo nageku hodo ni
samenai mangetsu no yuuutsu na yoru wo matte
mada minu minamoto wo sagasu anata no naka ni

Because I lament the foolishness of
Passing many years – hundreds of years – without knowing you,
I await the melancholy night of an unfading moon,
And I search for an origin I cannot yet see, inside you…

戻るなら出会ったあの時まで
どんな過去もあなただけは消せない

modoru nara deatta ano toki made
donna kako mo anata dake wa kesenai

If I go back, then I will go back until the time we met.
No matter what kind of history it is, you are the one thing I cannot erase.

永遠を悟り傷つきたがるのね
守らせてほしい最後の一秒まで

eien wo satori kizutsuki tagaru no ne
mamorasete hoshii saigo no ichibyou made

You want to know eternity and be wounded.
I want you to let me protect you, until the last second…

途方もない夜に、何度も月がでて
私は朽ち果てて枯れるでしょう
傍にいるだけでいいなんて言わないよ
解けない呪縛さえ愛おしいとあなたは言った。

tohoumonai yoru ni, nan do mo tsuki ga dete
watashi wa kuchihatete kareru deshou
soba ni iru dake de ii nante iwanai yo
tokenai jubaku sae itooshii to anata wa itta.

The moon comes out countless times in this extraordinary night.
I wonder if I’ll wither away and crumble to dust…
“Don’t say that you’re okay with just being by my side!
You’re still dear to me, even if your curse is unbreakable.” You said…

Advertisements

One thought on “LimitedBeatingg

  1. mekouchii March 30, 2015 / 11:44 pm

    The lyrics are hard to understand… ichigo shouldn’t write lyrics for herself that are obviously meant to be sung in a duet.

    Thanks a bunch, again! ♥ Needless to say, this turned out really well again.

    Liked by 1 person

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s