ソラネ || Empty Sounds

aqua_blueソラネ
sorane
Empty Sounds

Vocals: ichigo
Album: Light Blue (みずいろ)
Circle: JUDGEMENT
Event: C80

Requested by: Zega

The circle’s name is ‘JUDGEMENT,’ but I think it’s just a pseudonym for Kishida Kyoudan and the Akeboshi Rockets. I have no confirmation for this, except for the fact that ichigo sings for both of them >_> The official website for this album tells me next to nothing – it doesn’t even mention who arranged this song…

Anyway, this is basically a love song.

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

空に近い僕の部屋まで少しずつあがってくる気配
彼女の輪郭を染める淡い水の色

sora ni chikai boku no heya made sukoshizutsu agattekuru kehai
kanojo no rinkaku wo someru awai mizu no iro

I felt a presence climbing to my room, which is close to the sky, little by little.
The light colour of water stained her outline.

言葉の限界に迫る
体温だけが伝えてくる
彼女の感覚ゆらめく甘い蜜の糸

kotoba no genkai ni semaru
taion dake ga tsutaete kuru
kanojo no kankaku yurameku amai mitsu no ito

We approach the limits of words.
There are things that only our body temperatures can convey.
Her senses sway, and a sweet thread of honey—

天井を青くする柔らかな光
沈んでいくのに浮遊感、とめられないまま

tenjou wo aoku suru yarawaka na hikari
shizundeiku no ni fuyuukan tomerarenai mama

A soft light turns the ceiling blue.
Though I am sinking, I cannot stop this feeling of suspension.

夜に不時着する
地球が遠くなる
途方もなくひろがる空に
キミとdiveするかんじ
ここいらの引力が、異常で動けないの。
ちょっと良い言い訳をあげる
君がdiveするよーに

yoru ni fujichaku suru
chikyuu ga tooku naru
tohou mo naku hirogaru sora ni
kimi to dive suru kanji
kokoira no inryoku ga, ijou de ugokenai no.
chotto you iiwake wo ageru
kimi ga dive suru you ni

An emergency landing in the night.
The earth grows distant…
In this sky, which stretches out extraordinarily,
I feel like I’m diving with you.
“The gravity around here is strange, and I can’t move…”
I give a rather good excuse,
So you can dive in…

乾いた落ち葉踏み歩く後ろ姿を眺める
彼女の嘘から生まれる本当を願う

kawaita ochiba fumi aruku ushiro sugata wo nagameru
kanojo no uso kara umareru hontou wo negau

I gaze upon your retreating figure as you walk away over the dried-up leaves.
I wish for truth, born from her lies.

誰かと僕の間でバランスとるから
君の手を掴んだままここから動けない

darka to boku no ma de baransu toru kara
kimi no te wo tsukanda mama koko kara ugokenai

Because you took your balance between someone else and I,
I cannot move from here whilst I hold onto your hands…

夜に不時着する
地球が遠くなる
途方もなくひろがる空に
キミとdiveするかんじ
愛じゃないなんてこと
友情でもないきっと
押し付けて格好つかずに
キミはdiveするかんじ

yoru ni fujichaku suru
chikyuu ga tooku naru
tohou mo naku hirogaru sora ni
kimi to dive suru kanji
ai ja nai nante koto
yuujou demo nai kitto
oshitsukete kakkou tsukazu ni
kimi wa dive suru kanji

An emergency landing in the night.
The earth grows distant…
In this sky, which stretches out extraordinarily,
I feel like I’m diving with you.
Saying things like “this isn’t love…” Hah!
It certainly isn’t friendship.
I push you, and without putting on appearances,
I feel like you’re diving…

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s