an Apple

SODan Apple

Vocals: IZNA
Lyrics: IZNA
Arranged by: Pine Tree (パインツリー)
Album: TOHO JAZZY VOCALⅠ
Circle: Swing Of The Dead
Event: Reitaisai 10 (RTS10)
Original Theme: Nostalgic Blood of the East ~ Old World [懐かしき東方の血 ~ Old World]

Requested by: Mekouchii
Subtitled video courtesy of Nii Chii:
https://www.youtube.com/watch?v=pC-2LqbzRvw

I’m still kind of disappointed that this circle never released another album…

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

紅い実を齧って…

akai mi wo kajitte

I bite into that crimson fruit…

銀色の調べは 静かに時を奏でる
満ちてはまた引いて 私を深い闇へと誘う

gin’iro no shirabe wa shizuka ni toki wo kanaderu
michite wa mata hiite watashi wo fukai yami he to izanau

A silver melody silently dances through time.
Rising, then falling again, it lures me towards a deep darkness…

弧を描く指先がなぞって
目合いなど一瞬の過ちさ

ko wo egaku yubisaki ga nazotte
maguwai nado isshun no ayamachi sa

Fingertips, following along, drawing an arc…
Intercourse is a mistake of the moment!

染め上げて狂おしい旋律で
きっとどちら片方のリスクを
負うのなら追いかけてこの愛を
禁じられてる極上のリズムで
他の誰にも悟られないように
うまく交わりたいの

someagete kuruoshii senritsu de
kitto dochira ka katahou no risuku wo
ou no nara oikakete kono ai wo
kinjirareteru gokujou no rizumu de
hoka no dare ni mo satorarenai you ni
umaku majiwaritai no

Through this fully-dyed, mad melody…
If one of us is sure to bear the risk,
Then we shall chase after this love!
Through this forbidden, first-rate rhythm,
I want to skilfully make love to you
So nobody else will be aware of us…

あなたがいるなら 他には何も望まない
ありがちな台詞も 不思議な月の光に満ちてく

anata ga iru nara hoka ni wa nani mo nozomanai
arigachi na serifu mo fushigi na tsuki no hikari ni michiteku

When you’re with me, I don’t wish for anything else.
Those common words, too, are filled with the mysterious moon’s light…

あの紅い月を何に例えよう
さながら ホラ、熟れた誘惑の

ano akai tsuki wo nani ni tatoeyou
sanagara hora, ureta yuuwaku no

What can I compare that crimson moon to?
It’s just like… look! It’s just like ripe seduction…

もうこのまま朝など来なくていい
4度外れたちぐはぐパートで
唄うのなら追いかけてこの夢を
禁じられてる極上の紅い実を
常識なんかに囚われないで
そっと触れてみてよ

mou kono mama asa nado konakute ii
yondo hazureta chiguhagu paato de
utau no nara oikakete kono yume wo
kinjirareteru gokujou no akai mi wo
joushiki nanka ni torawarenaide
sotto furete mite yo

As it is, I’m okay if morning doesn’t come!
If we are to sing these odd parts, four times mismatched,
Then we shall chase after this dream!
Don’t try and trap this forbidden, first-rate crimson fruit
In something like common sense.
Try to touch it, softly…

あの紅い月を何に例えよう
さながら ホラ、熟れた誘惑の

ano akai tsuki wo nani ni tatoeyou
sanagara hora, ureta yuuwaku no

What can I compare that crimson moon to?
It’s just like… look! It’s just like ripe seduction…

染め上げて狂おしい旋律で
きっとどちら片方のリスクを
負うのなら追いかけてこの愛を
禁じられてる極上のリズムで
他の誰かに ねぇ、獲られないように
うまく交わりたいの

someagete kuruoshii senritsu de
kitto dochira ka katahou no risuku wo
ou no nara oikakete kono ai wo
kinjirareteru gokujou no rizumu de
hoka no dareka ni nee, torarenai you ni
umaku majiwaritai no

Through this fully-dyed, mad melody…
If one of us is sure to bear the risk,
Then we shall chase after this love!
Through this forbidden, first-rate rhythm,
I want to skilfully make love to you
So you can’t be taken away by anyone else…

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s