死~shi~ || Death

The Inquisition死~shi~
shi
Death

Vocals: Ranko
Lyrics: Comp
Arranged by: Comp
Album: The Inquisition (異端審問)
Circle: Butaotome (豚乙女)
Event: Kouroumu 9
Original: Dim. Dream

Requested by: Entrophy

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

ずっとこうって言われても ずっとこうの先の方
どっからだって見えない
終焉の儚さと永遠のループ始動
どっちかったって選べない

zutto kou tte iwarete mo zutto kou no saki no hou
dokkara datte mienai
shuuen no hakanasa to eien no ruupu shidou
docchi ka ttatte erabenai

I’m told that it’s always like this, but after that point,
I can’t even see where I came from.
The transience of the end, or the activation of an eternal loop…
I can’t choose between them.

花は枯れて落ちてく

hana wa karete ochiteku

The flowers wither and begin to fall…

形あるものはいずれ壊れて
消えゆくからこそ美しい
記憶の中だけに生きることが
汚れることなく美しい
永遠こそが死

katachi aru mono wa izure kowarete
kie yuku kara koso utsukushii
kioku no naka dake ni ikiru koto ga
kegareru koto naku utsukushii
towa koso ga shi

Things with form will break someday –
They are beautiful because they gradually disappear.
If I live only inside my memories,
Then I will be pure. I will be beautiful.
Eternity itself is… death.

寄っかかった運命と取っ払ったカルマなら
どっちかなんて風まかせ

yokkakatta unmei to topparatta karuma nara
docchi ka nante kaze makase

If I had to choose between the fate I leaned on, or the karma I threw away –
I’d leave my choice to the wind.

星は億千を越え

hoshi wa okusen wo koe

The stars multiply. They are countless in number.

消えゆくものなど弱きものだと 怪し気な夜が囁いて
「負け犬 愚か者 弱虫か」と
頭の奥からこだまする
手の中の死

kie yuku mono nado yowaki mono da to ayashige na yoru ga sasayaite
“makeinu orokamono yowamushi ka” to
atama no oku kara kodama suru
te no naka no shi

“Things that disappear are weak!” The mysterious night whispered in my ears,
“Are you a loser? A fool? A coward?”
Its voice echoes from inside my mind.
In my hands lies… death.

正しい答えはどちらなのでしょう?
正しいとはなんなのでしょう?
ただあの時のあなたの笑顔が
何より何より愛おしい

tadashii kotae wa dochira na no deshou?
tadashii to wa nan na no deshou?
tada ano toki no anata no egao ga
nani yori nani yori itooshii

What could the correct answer be?
What does ‘correct’ mean, anyway?
Still, your smile, from that time,
Is dearer to me than anything else.

形あるものはいずれ壊れて
消えゆくからこそ美しい
記憶の中だけに生きることが
汚れることなく美しい
永遠こそが死

katachi aru mono wa izure kowarete
kie yuku kara koso utsukushii
kioku no naka dake ni ikiru koto ga
kegareru koto naku utsukushii
towa koso ga shi

Things with form will break someday –
They are beautiful because they gradually disappear.
If I live only inside my memories,
Then I will be pure. I will be beautiful.
Eternity itself is… death.

Advertisements

One thought on “死~shi~ || Death

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s