優しさの光 || The Light of Kindness

SD01-0001優しさの光
yasashisa no hikari
The Light of Kindness

Vocals: Tonon (とのん)
Lyrics: Keika Yuki (結城 京華)
Arranged by: Masayoshi Yagami (八神 将義)
Album: Phantom 【Official Site】
Circle: Sound01
Event: Reitaisai 7 (RTS7)
Original Theme: Shanghai Alice of Meiji 17 [明治十七年の上海アリス]

Requested by: Nii Chii
Subtitled video courtesy of Nii Chii:
https://www.youtube.com/watch?v=oAH7mu649DM

I feel like this song is a dialogue between the sun (Meiling) and the moon (any other member of the SDM), but it’s quite open to interpretation!

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

降り注ぐ朝日が
光照らし見る日常
限りなく続てく 広がる地の果てへ

furisosogu asahi ga
hikari terashi miru nichijou
kagiri naku tsudzuiteku hirogaru chi no hate he

Every day, the morning sun
Shines, flooding down.
It continues to the ends of the Earth…

「おはよう」と笑み浮かべ
今日も歩き出し
「さよなら」と手を振る
人々を眺め 涙する

“ohayou” to emi ukabe
kyou mo arukidashi
“sayonara” to te wo furu
hitobito wo nagame namida suru

“Good morning!” They smiled.
Today, too, they set off.
“Goodbye!” They wave their hands.
I gazed upon the humans, and cried.

ここから見えている
景色は同じか?
いつも二つ変わらず
この「門扉」で区切られてた

koko kara mieteiru
keshiki wa onaji ka?
itsumo futatsu kawarazu
kono “tobira” de kugirareteta

Can you see the same landscape
From here, too?
The two are always unchanging,
Cut off by this gate.

月夜だけ開かれる
誰もが恐れる世界を
守り続ける強さ 優しさを覚える

tsukiyo dake hirakareru
dare mo ga osoreru sekai wo
mamori tsudzukeru tsuyosa yasashisa wo oboeru

Only the moonlit night’s door is opened.
I remember kindness,
And the strength of protecting a world in which all are afraid.

遠すぎた終点は
見えないままで
手に出来る小さい
欠片 希望 ひとつ残して

toosugita shuuten wa
mienai mama de
te ni dekiru chiisai
kakera kibou hitotsu nokoshite

Without being able to see the finish line
In the distance,
I leave behind a single fragment,
So small it could fit in my hands.

ここから見えている
景色は同じで
いつの時代も変わらず
無表情な犠牲者たち

koko kara mieteiru
keshiki wa onaji de
itsu no toki mo kawarazu
muhyoujou na giseisha-tachi

The landscapes we can see from here
Are the same,
And we see the expressionless sacrifices
Through all ages, forever.

たくさんの弱さが
いつか勇気に変わる時
本当に大事なものが分かるように願う

takusan no yowasa ga
itsuka yuuki ni kawaru toki
hontou ni daiji na mono ga wakaru you ni negau

I pray that someday,
When my weaknesses become courage,
I will know what is truly important to me.

叶えてくれる夢や
誰かが作る未来なら
違うところへ進む 虹の架かる先へ

kanaete kureru yume ya
dareka ga tsukuru mirai nara
chigau tokoro he susumu niji no kakaru saki he

If my dream is granted,
Or if my future is made by someone else,
Then I will travel somewhere different – somewhere over the rainbow.

Advertisements

4 thoughts on “優しさの光 || The Light of Kindness

  1. mekouchii September 15, 2015 / 5:03 am

    This one bathes me in nostalgia, so it’s most appreciated. Thank you.

    Liked by 1 person

  2. That DoujinGoro September 15, 2015 / 11:31 pm

    Well this is Efs(partially) right? I always looking for lyrics of 巡雨 or 古街巡りて.

    I wonder if the booklet even has them now…

    Like

    • releska September 16, 2015 / 10:11 am

      I had a quick look and I couldn’t find them, but they must be out there somewhere…

      Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s