outrider

Sound Horizonoutrider

Vocals: Aki Misawa (三澤 秋)
Lyrics: Aki Misawa (三澤 秋)
Arranged by: Tsukasa Yatoki (矢鴇 つかさ)
Album: Heavenly Sequence 【Official Site】
Circle: Sound Online
Event: C78
Original Theme: Captain Murasa [キャプテン・ムラサ]

Requested by: Remedy

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

還るべきどこかをずっと探し続けていた
ただ黒く荒れる波間へ身体ごと飲まれてゆく

kaeru beki dokoka wo zutto sagashi tsudzukete ita
tada kuroku areru namima e karada goto nomarete yuku

I continued to search for the place I must return to.
Still, my body began to be swallowed up in the black, stormy seas.

過去からの声が無数の手を伸ばし彷徨う
囚われた海に溶け出す絶望に染められ

kako kara no koe ga musuu no te wo nobashi samayou
torawareta umi ni tokedasu zetsubou ni somerare

That voice from the past stretches out countless hands and wanders about.
It begins to melt into the ocean that holds it captive, and it is dyed with despair.

雲間の先に見えた空は 幻のように消えた
激しく吹き付ける風を散らして
嵐の中を往く ひとりきりで
激しく吹き付ける雨を散らして
うねる波を越える力を今

kumoma no saki ni mieta sora wa maboroshi no you ni kieta
hageshiku fukitsukeru kaze wo chirashite
arashi no naka wo yuku hitorikiri de
hageshiku fukitsukeru ame wo chirashite
uneru nami wo koeru chikara wo ima

The sky I could see through the gaps in the clouds disappeared like an illusion.
The wind scattered, blowing fiercely against me.
I walked in the storm, alone.
The rain scattered, beating furiously against me.
Now, I have the strength to cross the undulating waves…

もがくたびに深く深く沈んで 呼吸さえできない
絡み付く全てを振り払う強さで立ち上がれ もう一度

mogaku tabi ni fukaku fukaku shizunde iki sae dekinai
karamitsuku subete wo furiharau tsuyosa de tachiagare mou ichido

Each time I struggle, I sink deeper and deeper. I cannot even breathe.
With the power to shake off the things coiled around me, I rise up once more.

雲間の先に見えた空をつかむために 手を伸ばした

kumoma no saki ni mieta sora wo tsukamu tame ni te wo nobashita

So I could seize the sky visible beyond the gaps in the clouds, I stretched out my hands.

眩しく闇を断つ雷鳴裂いて
海原を進んで ひとりきりで
眩しく焼き付いた記憶を抱いて
生まれ変わるための力を今

mabushiku yami wo tatsu raimei saite
unabara wo susunde hitorikiri de
mabushiku yakitsuita kioku wo daite
umarekawaru tame no chikara wo ima

The thunder peals, radiantly cutting through the darkness.
I continue on through the deep, alone.
I embrace my memories, which have been radiantly scorched into me.
Now, I have the strength to be born again…

哀しく濡れてゆく瞳の奥底にある願いは
渦巻く闇の中 確かな光を放ち続ける

kanashiku nurete yuku hitomi no okusoko ni aru negai wa
uzumaku yami no naka tashikana hikari wo hanachi tsudzukeru

The wishes hidden in the depths of my sorrowful, teary eyes
Continued to let off light in the surging darkness.

この胸に抱いた羅針盤が示すまま 迷わず
定めた往き先に辿り着くその日まで 闘い続けよう

kono mune ni idaita rashinban ga shimesu mama mayowazu
sadameta yuki saki ni tadoritsuku sono hi made tatakai tsudzukeyou

Whilst I have the compass I hold close to my chest, I will not go astray.
I will continue to fight until the day I finally arrive at my fated destination.

Advertisements

One thought on “outrider

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s