裸足のヒロイン || Barefoot Heroine

jacket6Poutside_P裸足のヒロイン
hadashi no hiroin
Barefoot Heroine

Vocals: yonji
Lyrics: yonji
Arranged by: nim
Album: Illusory World [幻想世界] 【Official Site】
Circle: Girl’s short hair
Event: C81
Original Theme: Satori Maiden ~ 3rd eye [少女さとり ~ 3rd eye]

Requested by: Marisa~Nya

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

やつれた頬を流れる 哀れな水滴は何色?
一つ隔てた内側に 隠したものは何?
か細い管を流れる あなたの血液は何色?
塞いだ傷の内側を 覗いてあげる

yatsukareta hoho wo nagareru aware na suiteki wa nani’iro?
hitotsu hedateta uchigawa ni kakushita mono wa nani?
kabosoi kuda wo nagareru anata no ketsueki wa nai’iro?
fusaida kizu no uchigawa wo nozoite ageru

What colour are the pitiful tears that flow down my gaunt cheeks?
I separate one from the others. What is hidden inside?
What colour is your blood, which flows down that small pipe?
I shall peek inside your clotted wounds…

さあ踊れ裸の心で
重ね着の建前 脱ぎ捨てて
さあ踊れ裸足のヒロイン
映した鏡が暴いた真実

saa odore hadaka no kokoro de
kasanegi no tatemae nugisutete
saa odore hadashi no hiroin
utsushita kagami ga abaita shinjitsu

Now dance, with a naked heart!
Fling off the layers you wear in public.
Now dance, barefoot heroine!
The truth was exposed in the mirror.

乾いた肌に滲んだ 哀れな水滴は何色?
皮を剥がした内側に うごめくものは何?
か細い指に滲んだ あなたの血液は何色?
嘘にまみれたその口を 塞いであげる

kawaita hada ni nijinda aware na suiteki wa nani’iro?
kawa wo hagashita uchigawa ni ugomeku mono wa nani?
kabosoi yubi ni nijinda anata no ketsueki wa nani’iro?
uso ni mamireta sono kuchi wo fusaide ageru

What colour are the pitiful tears that flow down my parched skin?
What is wriggling around in my torn-off skin?
What colour is your blood, which oozes down my thin fingers?
I shall stop up your mouth, so smeared with lies.

さあ踊れ裸の心で
重ね着の建前 脱ぎ捨てて
さあ踊れ裸足のヒロイン
映した鏡が暴いた真実

saa odore hadaka no kokoro de
kasanegi no tatemae nugisutete
saa odore hadashi no hiroin
utsushita kagami ga abaita shinjitsu

Now dance, with a naked heart!
Fling off the layers you wear in public.
Now dance, barefoot heroine!
The truth was exposed in the mirror.

もうここでお喋りはお終い
あなたの命は私の物よ

mou koko de o-shaberi wa o-shimai
anata no inochi wa watashi no mono yo

That’s it – the time for talking is over.
Your life is mine now…

さあ踊れ裸の心で
重ね着の建前 脱ぎ捨てて
さあ踊れ裸足のヒロイン
映した鏡が暴いた真実

saa odore hadaka no kokoro de
kasanegi no tatemae nugisutete
saa odore hadashi no hiroin
utsushita kagami ga abaita shinjitsu

Now dance, with a naked heart!
Fling off the layers you wear in public.
Now dance, barefoot heroine!
The truth was exposed in the mirror.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s