Song for

FELTSong for

Vocals: Maika (舞花)
Lyrics: Mika (美歌)
Arranged by: Maurits”禅”Cornelis
Album: Spatial Moving 【Website link】
Circle: FELT
Event: C89
Original Theme: Futatsuiwa from Sado [佐渡の二ッ岩]

Requested by: Roboscape

_ _ _ _ _

窓の外 夕焼け色
染まる木々に切なくなった
紡いでいく言の葉
どれだけ届いているのだろう

mado no soto yuuyake-iro
somaru kigi ni setsunaku natta
tsumuide iku koto no ha
dore dake todoite iru no darou

The sky outside my window is the colour of sunset.
It dyes the trees. I found it painful…
I spin together words.
I wonder how many will reach you?

離れている距離埋めるよう
いつも声に温もりを込めて
伸ばす手と手 いつか
繋がる瞬間
そのために

hanarete iru kyori umeru you
itsumo koe ni nukumori wo komete
nobasu te to te itsuka
tsunagaru toki
sono tame ni

So I can fill in the gap that separates us,
I send warmth in my voice.
I do it for the time
When our outstretched hands
Come together.

擦った目を開いて
霞む景色を ゆっくりと焼きつけよう

kasutta me wo hiraite
kasumu keshiki wo yukkuri to yakitsukeyou

I rubbed my eyes and opened them.
I did it so I could slowly burn this hazy scene into my memory.

伝えたい事こぼれ落ちないように
書き溜めていく   何度目かの冬
巡る想いに彩りを添えて
どんな日々も 歌い続けるよ

tsutaetai koto kobore ochinai you ni
kaki tamete iku nandome ka no fuyu
meguru omoi ni irodori wo soete
donna hibi mo utai tsudzukeru yo

So the things I want to say will not spill out,
I will write them down. How many winters have passed?
Adding colour to my circulating feelings,
I will continue to sing, no matter what the days are like.

懐かしい 手繰り寄せた
色褪せない歌を口ずさむ
少しだけ変わった
夜の風に触れながら

natsukashii taguriyoseta
iro asenai uta wo kuchizusamu
sukoshi dake kawatta
yoru no kaze ni furenagara

That nostalgic song had not faded.
I reeled it in from my memories, and I sing it now.
It changed, just a little,
Whilst touching the night wind.

眠っていた 愛しさが
体を包み じんわりと染み渡るの

nemutte ita itoshisa ga
karada wo tsutsumi jinwari to shimiwataru no

I slept, and beauty
Wrapped up my body and gradually spread through it.

舞い落ちてきた 雪の花びらが
音と音の間に降り積もった
流れる季節 置きざられていた
心 そっと溶かし始めていく

maiochite kita yuki no hanabira ga
oto to oto no ma ni furitsumotta
nagareru kisetsu okizararete ita
kokoro sotto tokashi hajimete iku

The snowdrops fell,
Piling up between the space between sounds.
Left in the flowing seasons,
My heart began to quietly melt…

伝えたい事こぼれ落ちないように
書き溜めていく   何度目かの冬
巡る想いに彩りを添えて
どんな日々も 歌い続けるよ

tsutaetai koto kobore ochinai you ni
kaki tamete iku nandome ka no fuyu
meguru omoi ni irodori wo soete
donna hibi mo utai tsudzukeru yo

So the things I want to say will not spill out,
I will write them down. How many winters have passed?
Adding colour to my circulating feelings,
I will continue to sing, no matter what the days are like.

Advertisements

One thought on “Song for

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s