It’s Magic

It’s Magic

Vocals: fi-fy
Lyrics: Kuroiwa Satoshi (黒岩サトシ)
Arranged by: Syrufit, Poplica*
Album: Love Buzz!
Circle: Syrufit
Event: Reitaisai 7 [RTS7]
Original Theme: Illusion of a Maid ~ Icemilk Magic [メイド幻想 ~ Icemilk Magic]

Requested by: Mickey Scarletsius

I had an interesting time with this one. It feels like Mugetsu is talking to someone else, or maybe even herself, at some points.

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

何も満たされはしない今
求めているものは何?ここで
愚か者の黄金を手に取って
口付け…

nani mo mitasare wa shinai ima
motomete iru mono wa nani? koko de
orokamono no ougon wo te ni totte
kuchi dzuke…

At present, nothing is appeased.
What am I searching for? Here,
I take fool’s gold in my hands
And kiss it…

自分が誰なのかさえも
わからないでいるのなら さあ
そこにある仮面を取り そっと
重ねて

jibun ga dare nano ka sae mo
wakaranai de iru no nara saa
soko ni aru kamen wo tori sotto
kasanete

If I no longer even know
Who I am, then come!
I shall take the mask that lies here
And gently put it on.

ただ 価値の無い 嘘ならば
置き去りに Ah 踊れ

tada kachi no nai uso naraba
okizari ni Ah odore

If it’s just a worthless lie,
Then I will leave you behind. Ah. Dance!

ここが 夢の 舞台 仮初めの
探し 求め 私の 配役を
誰か 邪魔を すれば なりかわって

koko ga yume no butai karisome no
sagashi motome watashi no haiyaku wo
dareka jama wo sureba narikawatte

This place is the stage of dreams. It is temporary.
My role is to search. To pursue.
If anybody gets in my way, then take my place!

幻が
揺れて 透けて 消えて 醒めるなら
消せぬ 嘘が 残って 永遠に
今は 姿 このまま 隠して 見せず
演じ切って

maboroshi ga
yurete sukete kiete sameru nara
kesenu uso ga nokotte eien ni
ima wa sugata kono mama kakushite misezu
enji kitte

The illusion
Wavers, grows transparent, and disappears. If I will wake up,
Then this inerasable lie will remain for eternity.
Now, I hide myself like this. Unseen,
I play my part.

不安があるというならそう
捨てきれない過去だけ そこに
跡を残して消えない 証拠なら
振り切る

fuan ga aru to iu nara sou
sute kirenai kako dake soko ni
ato wo nokoshite kienai shouko nara
furikiru

If you say I have doubts, that’s right.
Pasts that I cannot abandon leave marks.
They won’t disappear. As for proof…
I shake free from it.

まやかしの自由ならば ただ
真実に変えればいい 今
もう一人の自分なら ふっと 消え去り

mayashi no jiyuu naraba tada
shinjitsu ni kaereba ii ima
mou hitori no jibun nara futto kiesari

If your freedom is false…
Then just make it true. Now,
As for the alter ego… they suddenly vanish.

まだ 答えなど わからない
素顔なら Ah 嗤う

mada kotae nado wakaranai
sugao nara Ah warau

I still don’t know the answer.
As for honesty, ah… I sneer.

回れ 回れ 回れ 虚構と
上がれ 上がれ 舞台の 高みへと
全て 全て 全て 演じ切って

maware maware maware kyokou to
agare agare butai no takami e to
subete subete subete enji kitte

Turn, turn, turn, with fiction.
Ascend, ascend, to the heights of the stage.
I act out everything, everything, everything.

実像を
白く 白く 白く 清らかに
黒く 黒く 激しく 鮮明に
強く 強く 冷たく 冷たく そこに
映し出して

jitsuzou wo
shiroku shiroku shiroku kiyoraka ni
kuroku kuroku hageshiku senmei ni
tsuyoku tsuyoku tsumetaku tsumetaku soko ni
utsushidashite

I show that true image
White, white, white, purely,
Black, black, violently, vividly,
Powerfully, powerfully, coldly, coldly, there.
I show it there.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s