Forbidden fruit

Forbidden fruit

Vocals: Urue Koreito (此糸ウルヱ)
Lyrics: Nasuno
Arranged by: Nasuno
Album: UROBOROS 5 【Official Site】
Circle: niente
Event: C89
Original Theme: Bad Apple!!

Requested by: Tara Celica

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

霧がかかった 視界頼りない
僕は何者だろう?
誰しもが生まれた時から 役割を求め
何かしらの為に 命の意味 探してる

kiri ga kakatta shikai tayorinai
boku wa nanimono darou?
dareshimo ga umareta toki kara yakuwari wo motome
nani kashira no tame ni inochi no imi sagashiteru

The fog hangs low. I can’t trust my vision.
What am I?
Everyone seeks a purpose from the moment they’re born
For some reason, I search for my life’s meaning.

それはまだ 名前のない未踏の果実
甘いとか 苦いとか 噛み締めてこその価値がある

sore wa mada namae no nai mitou no kajitsu
amai toka nigai toka kamishimete koso no kachi ga aru

It’s an unexplored fruit with an unknown name.
Is it sweet? Is it bitter? That’s why it’s worth biting right into it.

光の中 翳したボクの両の手ひらは
キミがくれた ah 希望に熟れてる
叶えたいのは 偽りのない本当の言葉
間違えてもいいよ 捨てるにはまだ

hikari no naka kazushita boku no ryou no tenohira wa
kimi ga kureta ah kibou ni ureteru
kanaetai no wa itsuwari no nai hontou no kotoba
machigaetemo ii yo suteru ni wa mada

In my hands, which I raised above me in the light,
The hope you gave me, ah… ripens.
Those words weren’t lies, they’re the truth! I want to make them come true.
It’s okay if I’m wrong, because throwing them away is still—

芝居がかった 生き方に慣れた
味のない姿が嫌だった
誰かじゃない 自分自身で選んだ結果だからこそ
自分自身の為に 命の意味を知っていく

shibaigakatta ikikata ni nareta
aji no nai sugata ga iya datta
dareka ja nai jibun jishin de eranda kekka dakara koso
jibun jishin no tame ni inochi no imi wo shitte iku

I had grown used to a pompous lifestyle.
I hated my tasteless figure.
I chose this path, not someone else
So for my own sake, I set off to know my life’s meaning.

それはまだ 名前のない 未来の僕だ
これからだ それだけじゃ 意味を成してない
それはまだ 名前のない 未踏の果実
甘いとか 苦いとか 噛み締めてこその価値がある

sore wa mada namae no nai mirai no boku da
kore kara da sore dake ja imi wo nashitenai
sore wa mada namae no nai mitou no kajitsu
amai toka nigai toka kamishimete koso no kachi ga aru

It lies in my future self, who has no name yet.
Just thinking of what’s going to happen next is meaningless.
It’s an unexplored fruit, with an unknown name.
Is it sweet? Is it bitter? That’s why it’s worth biting right into it.

光の中 翳したボクの両の手ひらは
キミがくれた ah 希望に熟れてる
叶えたいのは 偽りのない本当の言葉
間違えてもいいよ 捨てるにはまだ
早すぎるくらい

hikari no naka kazushita boku no ryou no tehira wa
kimi ga kureta ah kibou ni ureteru
kanaetai no wa itsuwari no nai hontou no kotoba
machigaetemo ii yo suteru ni wa mada
hayasugiru kurai

In my hands, which I raised above me in the light,
The hope you gave me, ah… ripens.
Those words weren’t lies, they’re the truth! I want to make them come true.
It’s okay if I’m wrong, because throwing them away is still—
It’s still too early to do that.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s