Petals

secretalePetals

Vocals: ななひら (Nanahira)
Lyrics: かめりあ (Camellia)
Composed by: かめりあ (Camellia)
Album: Secretale 【Official Site】
Circle: Confetto
Event: C91

Requested by: Meriole

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

光と暗闇のように 初めから
冷たい鉄の天秤の上だと 分かっていた

hikari to kurayami no you ni hajime kara
tsumetai tetsu no tenbin no ue da to wakatte ita

From the beginning, I knew that I was on top of cold, metal scales.
I knew it, like I knew light and darkness.

もしどこか別の場所で巡り合う運命なら
何度も思った 時の音は鳴り止まなかった

moshi dokoka betsu no basho de meguri au unmei nara
nando mo omotta toki no ne wa nari yamanakatta

If it’s our fate to meet again somewhere else, then it’s something I thought about
Countless times. The sounds of time did not stop ringing.

失われていった か弱いその温度が
淀み果てた空を 望んでいた色に変える

ushinawarete itta kayowai sono ondo ga
yodomi hateta sora wo nozonde ita iro ni kaeru

Your feeble warmth, which I lost,
Turns the stagnated sky into the colour I wanted it to be.

答えのないパズルだった 初めから
正しさに身を委ねるか 全てを諦めるか

kotae no nai pazuru datta hajime kara
tadashisa ni mi wo yudaneru ka subete wo akirameru ka

It was a puzzle without an answer, even from the very start.
Should I devote myself to righteousness? Or should I give up on everything?

剣を振るうのも 弓を放つのも
怖くない それなのに震えて 躊躇っている

ken wo furuu no mo yumi wo hanatsu no mo
kowakunai sore nanoni furuete tameratte iru

Wielding a sword and firing a bow
Don’t scare me. Even so, I’m shaking, and I hesitate.

求める希望の夢 手を伸ばせば伸ばすほど
選択肢は尖り 残酷なほど近づく

motomeru kibou no yume te wo nobaseba nobasu hodo
sentakushi wa togari zankoku na hodo chikadzuku

I pursue a hopeful dream, but the more I stretch out my hands,
The more my alternatives taper away. I come so cruelly close…

傷だらけのその手が 救ってくれたこの手
握っているのは 君を倒すための光

kizu darake no sono te ga sukutte kureta kono te
nigitte iru no wa kimi wo taosu tame no hikari

Your hands, covered in wounds, saved me.
In my hands, I grasp light so I can defeat you.

弱く閉じた瞼 世界はきっと知らない
その明日の轍に 散っていく闇夜の欠片

yowaku tojita mabuta sekai wa kitto shiranai
sono asu no wadachi ni chitte iku yamiyo no kakera

I weakly closed my eyes. I surely don’t know about the world.
Fragments of the night fall among the furrows of tomorrow.

全て終わったなら きっと会いに来よう

subete owatta nara kitto ai ni koyou

If everything has come to an end, then please come to me…

失われていった か弱いその温度が
淀み果てた空を 望んでいた色に変える

ushinawarete itta kayowai sono ondo ga
yodomi hateta sora wo nozonde ita iro ni kaeru

Your feeble warmth, which I lost,
Turns the stagnated sky into the colour I wanted it to be.

Advertisements

5 thoughts on “Petals

  1. Meriole February 4, 2017 / 10:17 pm

    Thanks you really much Releska. Normally, I don’t ask translation of Denpa songs, but when I see CamelliaXNanahira, I can’t resist. So, I think your the first to have translate a song of Confetto.

    The context of the song is difficult to explain, but there’s actually a picture in the booklet to illustrate the song. Even so, we can have a look to this picutre, in the official site.

    Here, my interpretation for the song:

    The song turns about the sad fate between a girl demon and a young boy, who this one has killed her.

    According the Japenese, the song is in the point of view of the boy, who have for mission to kill the demon girl, to the risk of his life (all the wound in her body). It sounds like the hero who is killing the king demon, something like that.

    The demon girl in the picture has her eyes closing and the petal who are falling, means she is actually been defeated.

    “Your feeble warmth, which I lost,
    Turns the stagnated sky into the colour I wanted it to be.” = if you take a look to the picture, in the window can be see the light which is dominating, means the darkness has been defeated.

    The only reason that the song is sad is probably, because the two characters have a connected fate and seems to revive the sad destiny. So, probably, in force to repeat the same scene, a connection has been etablished between these two characters, and probably a little love.

    We can even see the hesitation of the boy, who don’t want to kill her, and maybe in other parallel worlds/fates, this one let him defeated by the demon girl.

    But, it’s a wonderful song, I really love it.

    Thanks you Releska for this (sorry to have been so long to answer)! You make my day :).

    Liked by 1 person

    • releska February 5, 2017 / 7:45 am

      You’re welcome! 😀
      I enjoyed reading your interpretation of the song, too 🙂 I feel like I have a deeper understanding of it now

      Liked by 1 person

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s