ココロフロート || Cocolo Float

cccココロフロート
Cocolo Float

Vocals: nicamoq
Lyrics: Yunomi, nicamoq
Arranged by: Yunomi
Album: COCOLO COLOR COMPI 【Official Site】
Release Date: August 24, 2016

Requested by: eli

Listen to the track officially on Soundcloud!

‘Float’ is a term that here means “a fizzy drink with a bit of ice cream floating in it.” I haven’t had one before, but in Australia we call them ‘spiders.’

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

飲みかけのフロート 入道雲 君の笑う顔
僕のココロ ほら溶かしてゆく
まだ届かない思いも きっと浮かびあがるよ
甘くて苦くて混ざりあう

nomikake no furooto nyuudougumo kimi no warau kao
boku no kokoro hora tokashite yuku
mada todokanai omoi mo kitto ukabi agaru yo
amakute nigakute mazari au

A cumulonimbus is left in the half-empty float. You smile.
Look, my heart is melting away…
Even my feelings, which haven’t reached you yet, will surely rise to the surface.
They are bittersweet and they mix together.

すぐ隣で君が笑うのに僕はまだ言い出せない
ちょっと余るぬるい炭酸は夏の空に弾けていた

sugu tonari de kimi ga warau noni boku wa mada iidasenai
chotto amaru nurui tansan wa natsu no sora ni hajikete ita

You were smiling right by my side, but I still couldn’t say it.
A little tepid carbonated water was left over. It burst into the sky.

このまま時が止まればいいな
溶けた氷は残酷で
別れの時はいつか来ると
僕は 僕は飲み込んでいた

kono mama toki ga tomareba ii na
toketa koori wa zankoku de
wakare no toki wa itsuka kuru to
boku wa boku wa nomikonde ita

I wish time would stop right now.
Knowing that it’s cruel when ice melts,
And knowing that we would part someday,
I… I gulped it down.

いつか夢に見た ささやかな瞬間が

itsuka yume ni mita sasayaka na shunkan ga

I saw it for a brief moment one day in a dream.

飲みかけのフロート 入道雲 君の笑う顔
僕のココロ ほら溶かしてゆく
まだ届かない思いも きっと浮かびあがるよ
甘くて苦くて混ざりあう

nomikake no furooto nyuudougumo kimi no warau kao
boku no kokoro hora tokashite yuku
mada todokanai omoi mo kitto ukabi agaru yo
amakute nigakute mazari au

A cumulonimbus is left in the half-empty float. You smile.
Look, my heart is melting away…
Even my feelings, which haven’t reached you yet, will surely rise to the surface.
They are bittersweet and they mix together.

何気ない時間もきっと宝物だよ
さよならの時までは笑えるよ
まだ届かない思いも いつか伝えられるよ
ほら終わらない夏はずっと続いてく

nanige nai jikan mo kitto takaramono da yo
sayonara no toki made wa waraeru yo
mada todokanai omoi mo itsuka tsutaerareru yo
hora owaranai natsu wa zutto tsudzuiteku

These relaxed hours are treasures, too.
I can keep smiling until it’s time for us to say goodbye.
Though I haven’t told you yet, I’ll be able to tell you how I feel someday.
Look – this endless summer will continue forever.

すぐ隣で君が笑ってた
蝉時雨 ぬるい缶コーヒー
何回目かの夏は今年も
何もなかったようにやってきた

sugu tonari de kimi ga waratteta
semishigure nurui kan koohii
nankaime ka no natsu wa kotoshi mo
nanimo nakatta you ni yatte kita

You laughed right by my side.
The cicadas cried alongside some lukewarm canned coffee.
This year, summer came once more.
How many times has it been? It came as if nothing at all had happened.

このまま時が止まればいいな
願いはいつも残酷で
別れの時に縛られてる僕は
また夏に迷い込むんだ

kono mama toki ga tomareba ii na
negai wa itsumo zankoku de
wakare no toki ni shibarareteru boku wa
mata natsu ni mayoikomu nda

I wish time would stop right now.
My wishes are always so cruel
And I’m tied up thinking of when we’ll say goodbye.
I lose myself in summer once more.

いつか夢に見た ささやかな瞬間が
やがて色褪せてく 古いアルバムみたいに

itsuka yume ni mita sasayaka na shunkan ga
yagate iroaseteku furui arubamu mitai ni

I saw it for a brief moment one day in a dream.
Now, it finally begins to fade away, like a faded picture in an album.

何気ない時間もいつか忘れちゃうのかなあ
さよならをいくつも重ねてってさ
ひとつ余る空のグラス ふっと思い出すんだよ
甘くて苦くて混ざりあう

nanige nai jikan mo itsuka wasurechau no kanaa
sayonara wo ikutsu mo kasanete tte sa
hitotsu amaru kara no gurasu futto omoidasu ndayo
amakute nigakute mazari au

I guess I’ll forget about these relaxed hours one day.
Farewells will just keep piling up.
A single empty glass remains. I suddenly remembered!
My memories are bittersweet and they mix together.

飲みかけのフロート 入道雲 君がいなくても
ほろ苦い思い出を溶かしてゆく
届かなかった思いもみんな宝物だよ
ふたりっきりの甘い夏 きっと続いてる

nomikake no furooto nyuudougumo kimi ga inakutemo
hora nigai omoide wo tokashite yuku
todokanakatta omoi mo minna takaramono da yo
futari kkiri no amai natsu kitto tsudzuiteru

A cumulonimbus is left in the half-empty float. Even if you’re not here,
Look, my bitter memories are beginning to melt away.
Even the feelings that didn’t reach you are precious to me.
Sweet summers, in which we’re all by ourselves, will surely continue…

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s