幻想レトロスぺクティブ || Illusory Retrospective

artworks-000113871833-2i7tsf-t500x500幻想レトロスぺクティブ
gensou retorosupekutibu
Illusory Retrospective

Vocals: 556t
Lyrics: Tanaka Junjiro (田中じゅんじろー)
Arranged by: Tanaka Junjiro (田中じゅんじろー)
Album: Modern Girl☆Sensation!! (モジャンガール☆宣誓ション!!) 【Official Site】
Circle: Mojanbou (モジャン棒)
Event: Reitaisai 12 [RTS12]
Original Theme: Retrospective Kyoto [レトロスペクティブ京都]

Requested by: Alv

This song appears to outline an… interesting origin story for Aya.


何も起きず平穏の日
現抜かす世は退屈

nani mo okizu heion no hi
utsutsu nukasu yo wa taikutsu

Nothing happened during those tranquil days.
The world I was infatuated with is so boring.

嗚呼、これが求めた日の常なのか
そうか それなら

aa, kore ga motometa hi no tsune nanoka
souka sore nara

Ah… is this the life I longed for?
Is that so? Then…

壊してしまおう 完膚無きまで
潰してしまおう これぞ幻想

kowashite shimaou kanpu naki made
tsubushite shimaou kore zo gensou

I’ll destroy everything, until there’s nothing left untouched.
I’ll crush everything. This is an illusion!

殺してしまおう 飛び散る臙脂を
燃やしてしまおう フィルム炎上

koroshite shimaou tobichiru enji wo
moyashite shimaou firumu enjou

I’ll kill everyone, scattering deep red all around.
I’ll burn everything, burning up the film.

枯れ果てるは 人が命
零れ落ちる 瞬間を撮れ

karehateru wa hito ga inochi
kobore ochiru shunkan wo tore

Humans wither away, and their lives
Scatter. I will record that moment on film.

もう戻ることはない
過去 見渡せば
紅絨毯が

mou modoru koto wa nai
kako miwataseba
akai juutan ga

I can’t turn back now.
When I look back over my past,
I see a carpet of deep red.

シャッター切るのは 誰が為なのか
手を汚すのは 己が為かは

shattaa kiru no wa dare ga tame nanoka
te wo yogosu no wa ono ga tame ka wa

For whom do I take these photos?
Do I dirty my hands for my own sake?

まだわからない 終わり見るまで
墨を垂らして 文にするまで

mada wakaranai owari miru made
sumi wo tarashite fumi ni suru made

I won’t know until I see how it all ends.
Until, dripping ink, I write it down.

筆を無くして

fude wo nakushite

I lose my brush.

色を無くして

iro wo nakushite

I lose my colours.

赤黒い羽 触れた端から
崩れる積木 疾風怒濤

akaguroi hane fureta hashi kara
kuzureru tsumiki shippuu dotou

After touching my dark red feathers,
The raging storm broke down the bricks.

三千里の間 見える有り様
文字を列ねた その紙の読み手は、

sanzen-ri no aida mieru arisama
moji wo tsuraneta sono shi no yomite wa,

I write about the state of things around me
Spanning 3000 ri. And as for the one who will read my paper… (1)

誰もいないのさ

dare mo inai no sa

There isn’t anyone out there.


(1) Ri (里) is an old Japanese unit of distance. In modern measurements, it’s approximately 4 km/2.44 miles.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s