It’s All Because of You

TAMAIt’s All Because of You

Vocals: rapbit (らっぷびと)
Lyrics: rapbit (らっぷびと)
Arranged by: Coro
Album: She Saw 【Official Site】
Circle: TAMAONSEN (魂音泉)
Event: Reitaisai 14 [RTS14]
Original Theme: Eternal Night Vignette ~ Eastern Night [永夜抄  ~ Eastern Night]

Requested by: Ammy

This is a great track! The lyrics seem to deal with love, but is is requited or unrequited love…?

(Let’s face it, haven’t we all been in the same situation as the speaker – waiting impatiently for someone to respond to our messages – at some point?)


あの日 待ち合わせは暗闇 ほら 空が白けだす前に
なぜだかドキドキの未体験な旅 迷っちゃいそう 目的はなに
もう信頼度ゼロの永却と共にするガラスのような熱病
触れられたら壊れてしまいそうで
でも覚悟決めた 晴れてしまう遠出
お月さんはまんまるでふたりを何処か案内してくれてるみたい
それも意地悪に思えてしまうから 期待の裏腹に痛みの罠
周りの喧騒はいつの間にやら静けさとなり心臓が二つ鳴るだけ
君の吐く息が白く水蒸気として消えて無くなることも寂しい
夢の旅路 無垢な笑顔が突き刺していく猜疑心
(ずっと変わらずいることが 幸せなのかな)
自分で自分を裏切るなんて簡単なまじない
だけど一夜限り今夜だけは弱さに甘んじない
「ねぇ」君が振り返った瞬間
永遠と思えた 夜が終わる気がした

ano hi machiawase wa kurayami hora sora ga shiraketazu mae ni
naze da ka doki doki no mitaiken na tabi mayocchaisou mokuteki wa nani
mou shinraido zero no eigou to tomo ni suru garasu no you na netsubyou
fureraretara kowarete shimaisou de
demo kakugo kimeta harete shimau toode
otsuki-san wa manmaru de futari wo dokoka annai shite kureteru mitai
sore mo ijiwaru ni omoete shimau kara kitai no urahara ni itami no wana
mawari no kensou wa itsu no ma ni yara shizukesa to nari shinzou ga futatsu naru dake
kimi no haku iki ga shiroku suijouki to shite kiete naku naru koto mo sabishii
yume no tabiji muku na egao ga tsuki sashite iku saigishin
(zutto kawarazu iru koto ga shiawase nano kana)
jibun de jibun wo uragiru nante kantan na majinai
dakedo ichiya kagiri kon’ya dake wa yowasa ni amanjinai
“nee” kimi ga furikaetta shunkan
eien to omoeta yoru ga owaru ki ga shita

That day, we met in the darkness. Look – before it grows light.
My heart beats fast for some reason in anticipation of a new journey. I’ll lose my way. What do I want?
I feel a glass-like fever together with an unreliable eternity
And I feel like I’ll shatter if someone touches me.
But I’m ready. The clouds clear over my long journey
The moon is round, as if it’s guiding the two of us somewhere
But the idea of it guiding ‘us’ will seem cruel to me. A painful trap lies beneath hope.
I was unaware that the clamour around me had grown silent. Only two hearts beat.
Your breath turns to vapour and fades away. How lonesome.
A dream journey. Innocent smiles pierce my jealousy.
(I wonder if staying the same forever is true happiness?)
Betraying yourself by yourself is such a simple spell
But I can’t be content with weakness, at least not tonight.
“Hey.” The moment you looked back
Seemed like eternity. I felt that the night ended.

歩き出せない理由 世界が別れてなくなってしまいそうで
目も逸らせない一瞬 焦がれていたのに どうして どうして
浮世に謡う理由 新しい空気とか馴染めない様な気はしてる、なんて。
It’s All Because of You
何も言わずに どうして どうして

arukidasenai riyuu sekai ga wakarete naku natte shimaisou de
me mo sorasenai isshun kogarete ita noni doushite doushite
ukiyo ni utau riyuu atarashii kuuki toka najimenai you na ki wa shiteru, nante.
It’s All Because of You
nani mo iwazu ni doushite doushite

Here’s why I can’t start walking: The worlds will separate and vanish.
I can’t look away for a moment. I loved you, but why, why?
Here’s why I keep singing: I don’t feel like I can get used to a new atmosphere.
It’s all because of you.
Without saying anything, why, why…?

ひとつ 深呼吸
一挙手一投足に緊張する
きっと来る
既読無視があり得ない状況に憧れては想像する日々も終わる
どうしよう
来たら来たで何も考えられずに目線も散って
「昨日は何食べた?」ってくだらない質問してる
核心迫るように夜の虫は綺麗に唄ってる
死んでしまうんじゃないかってくらい鼓動は高鳴ってる
何故かって
張り裂けそうに心を締めるこの気持ちも
温かく優しい気持ちも
今目の前に立つ君がくれたモノばかり
失くしたくない 隠したくない
でも君を困らせたくもなくて

hitotsu shinkokyuu
ikkyoshi ittousoku ni kinchou suru
kitto kuru
kidoku mushi ga arienai joukyou ni akogarete wa souzou suru hibi mo owaru
dou shiyou
kitara kita de nani mo kangaerarezu ni mesen mo chitte
“kinou wa nani tabeta?” tte kudaranai shitsumon shiteru
kakushin semaru you ni yoru no mushi wa kirei ni utatteru
shinde shimau njanai ka tte kurai kodou wa takanatteru
naze ka tte
harisakesou ni kokoro wo shimeru kono kimochi mo
atatakaku yasashii kimochi mo
ima me no mae ni tatsu kimi ga kureta mono bakari
nakushitakunai kakushitakunai
demo kimi wo komarasetaku mo nakute

I take a deep breath.
The slightest effort makes me nervous.
It’s coming, for sure.
There’s no way they could have ignored my message! I yearn and the days I imagine come to an end.
What should I do?
If a message came, my eyes would dart this way and that
And I’d ask a stupid question: “What did you eat yesterday?”
The night bugs sing beautifully, as if drawing closer to the core.
My heart beats so fast it’s like I’m gonna die!
I wonder why…
My feelings squeeze my heart so tight it could break.
They, along with my warm and tender feelings,
Are just things that you, who stand before me now, gave me.
I don’t want to get rid of them. I don’t want to hide them.
But I don’t want to worry you, either…

歩き出せない理由 世界が別れてなくなってしまいそうで
目も逸らせない一瞬 焦がれていたのに どうして どうして
浮世に謡う理由 新しい空気とか馴染めない様な気はしてる、なんて。
It’s All Because of You
何も言わずに どうして どうして 夜は明ける

arukidasenai riyuu sekai ga wakarete naku natte shimaisou de
me mo sorasenai isshun kogarete ita noni doushite doushite
ukiyo ni utau riyuu atarashii kuuki toka najimenai you na ki wa shiteru, nante.
It’s All Because of You
nani mo iwazu ni doushite doushite yoru wa akeru

Here’s why I can’t start walking: The worlds will separate and vanish.
I can’t look away for a moment. I loved you, but why, why?
Here’s why I keep singing: I don’t feel like I can get used to a new atmosphere.
It’s all because of you.
Without saying anything, why, why? Dawn breaks.

ねぇ、どうして どうして

nee, doushite doushite

Hey, why, why?

明けない夜も 止まない雨も
覚めない夢も どこか似ていて
時間が止まり すべてを変える
針を進める物語

akenai yoru mo yamanai ame mo
samenai yume mo dokoka nite ite
jikan ga tomari subete wo kaeru
hari wo susumeru monogatari

Endless nights, endless rain,
And endless dreams are all similar.
Time comes to a stop, changing everything.
This story’s about the clock’s hands advancing…

うまく笑えない理由 隣に並んでいいのか不安になって
目も逸らせない一瞬 涙が出るの どうして どうして
浮世に謡う理由 あの頃の想いをずっと抱いていたくて
なのに It’s All Because of You
君のせいだよ どうして どうして 嗚呼

umaku waraenai riyuu tonari ni narande ii no ka fuan ni natte
me mo sorasenai isshun namida ga deru no doushite doushite
ukiyo ni utau riyuu ano koro no omoi wo zutto idaite itakute
nanoni It’s All Because of You
kimi no sei dayo doushite doushite aa

Here’s why I can’t smile properly: I get all insecure thinking about whether it’s okay to be next to you.
I can’t look away for a moment. I’ll start crying. Why, why?
Here’s why I keep singing: I want to hold my feelings from back then close to me
And yet, it’s all because of you.
It’s all because of you. Why, why? Aah…

ねぇ、どうして どうして 嗚呼

nee, doushite doushite aa

Hey, why, why? Aah…

世界を塗り替えるように
夜は明ける

sekai wo nurikaeru you ni
yoru wa akeru

Dawn breaks
As if repainting the world.

Advertisements

3 thoughts on “It’s All Because of You

  1. Eiki June 15, 2017 / 6:59 am

    何も言わずに どうして どうして says nothing about a dawn breaking

    Like

    • releska June 15, 2017 / 7:16 am

      Thanks! It was left over from when it reappears as 何も言わずに どうして どうして 夜は明ける

      Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s