GLORIER

thls-0001GLORIER

Vocals: Kasumi Range (電子レンジ剛志-新城歌澄-)
Lyrics: Kuroiwa Satoshi (黒岩サトシ)
Arranged by: Shiren (紫煉, previously known as 平野幸村)
Album: LUNATIC TOHO
Published by: LUNATIC TOHO
Event: Reitaisai 10 [RTS10]
Original Theme: Nostalgic Blood of the East ~ Old World [懐かしき東方の血 ~ Old World]

Requested by: Alv

A few of the people involved go by different names now. Where possible, I used the names they use as their Twitter handles (since I assumed they’re the most current).

The song itself seems to examine someone’s struggles to regain hope in a hopeless word. Is it just one person, or is it more than one person…? Perhaps Keine is their ‘leader,’ so to speak.


輝くことさえも 忘れた時間の中で
腐った野望だけ 祈り重なり続けて 明日を切り刻んだ

kagayaku koto sae mo wasureta jikan no naka de
kusatta yabou dake inori kasanari tsudzukete ashita wo kirikizanda

During a time in which I had forgotten even how to shine,
I held nothing but rotten ambitions. I continued to pray, mangling my future.

夢もない この未来

yume mo nai kono mirai

There are no dreams in this future.

輝く星さえも 見えない世界の果てで
夜空の終末を目指し 光をただ追いかけている

kagayaku hoshi sae mo mienai sekai no hate de
yozora no shuumatsu wo mezashi hikari wo tada oi kakete iru

At the end of a world in which even the shining stars cannot be seen,
I aim for the night sky’s end, just chasing after the light.

揺れている現在は ぼやけたままで
時の狭間に咲く glory hearts
揺れている この歴史を照らして
愛することを思い出して 輝ける様に

yurete iru genzai wa boyaketa mama de
toki no hazama ni saku glory hearts
yurete iru kono rekishi wo terashite
ai suru koto wo omoidashite kagayakeru you ni

The unstable present era is still so blurry.
In the threshold of time bloom glorious hearts.
They shine upon this unstable history
And remember how to love, so they can shine.

GLORIER 輝く未来へと GLORIER 近付いて
GLORIER 抱き締めるためには GLORIER 速過ぎて

GLORIER kagayaku mirai e to GLORIER chikadzuite
GLORIER dakishimeru tame ni wa GLORIER hayasugite

[Glorier!] Draw nearer to [GLORIER!] the shining future.
[GLORIER!] You’re too fast [GLORIER!] for me to hold close.

I’ve linked another

By the time I knew, time was over
Reason or factor, not being told
What do I do, What should I change
Words “History Repeats Itself” won’t work for me
Nothing starts Nothing ends in this history
Exists only endless mistake and invented reality
But still I search for light
I am the tripper, I will change the vain history
Whether I rise or sink, is up to me

I am the tripper

揺れている現在は ぼやけたままで
時の狭間に咲く glory hearts
揺れている この歴史を憂えて
はかなく消え去ってゆくのか 輝きの前に

yurete iru genzai wa boyaketa mama de
toki no hazama ni saku glory hearts
yurete iru kono rekishi wo ureete
hakanaku kie satte yuku no ka kagayaki no mae ni

The unstable present era is still so blurry.
In the threshold of time bloom glorious hearts.
They grieve for this unstable history
Will they fade away in vain before they shine…?

揺れている現在は ぼやけたままで
時の狭間に咲く glory hearts
揺れている この歴史を照らして
愛することを思い出して 輝ける様に

yurete iru genzai wa boyaketa mama de
toki no hazama ni saku glory hearts
yurete iru kono rekishi wo terashite
ai suru koto wo omoidashite kagayakeru you ni

The unstable present era is still so blurry.
In the threshold of time bloom glorious hearts.
They shine upon this unstable history
And remember how to love, so they can shine.

GLORIER 輝く未来へと GLORIER 近付いて
GLORIER 抱き締めるためには GLORIER 愛しすぎて

GLORIER kagayaku mirai e to GLORIER chikadzuite
GLORIER dakishimeru tame ni wa GLORIER ai shisugite

[Glorier!] Draw nearer to [GLORIER!] the shining future.
[GLORIER!] I love you too much [GLORIER!] to hold you close.

「I am the tripper」

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s