Dreamin’

jacketDreamin’

Vocals: Mika (美歌)
Lyrics: Mika (美歌)
Arranged by: Maurits”禅”Cornelis
Album: Rebirth Story 4 【Official Site】
Circle: FELT
Event: Reitaisai 15 [RTS15]
Original Theme: A Starry Sky of Small Desires [小さな欲望の星空]

Requested by: Tara Celica


夢の中いつも 届かない君の手
たった一歩の距離
もどかしい瞬間が 胸にこびりついて
瞳を閉じることさえも怖くなっていった

yume no naka itsumo todokanai kimi no te
tatta ippo no kyori
modokashii shunkan ga mune ni kobori tsuite
me o tojiru koto sae mo kowaku natte itta

I can never reach your hand in my dreams.
I’m always a step away.
Those frustrating times stuck to my heart
and I became scared of even closing my eyes.

夜の風に誘われて
また君に出会うだろう

yoru no kaze ni sasowarete
mata kimi ni deau darou

I am invited by the night wind.
Perhaps I’ll see you again…

隣 触れ合っていた
遠い記憶の色を泳ぐように
計ることのできない
時間に迷い込む 夜明けまで

tonari fure atte ita
tooi kioku no iro o oyogu you ni
hakaru koto no dekinai
toki ni mayoi komu yoake made

You were right there by my side.
It was like I was swimming in the colours of distant memories.
I wander, lost in immeasurable time
until dawn breaks.

深く… 深く…

fukaku… fukaku…

Deeper… deeper…

照りつける太陽と 冷たい風がふいに
混ざりあったような
噛み締めていたい 一瞬の煌めきを
伝える術がいつも見つけられなくて

teri tsukeru taiyou to tsumetai kaze ga fui ni
mazari atta you na
kami shimete itai isshun no kirameki o
tsutaeru sube ga itsumo mitsukerarenakute

It was like the blazing sun and the cold wind
had melded together.
I want to reflect on that brief radiance
though I can never find a way to convey it.

別の世界で会えたら
どんな言葉をかけよう

betsu no sekai de aetara
donna kotoba o kakeyou

If we could meet in another world
I wonder what words I would say?

眩しくすり抜けた
光 また君を連れ去っていく
伸ばす指先の
痛みだけを置き去りにして

mabushiku suri nuketa
hikari mata kimi o tsure satte iku
nobasu yubisaki no
itami dake o okizari ni shite

The light pierces through radiantly.
It will take you away again.
All it will leave behind
is the pain in the fingers I reach out.

淡く… 消えた…

awaku… kieta…

So pale… you vanished…

瞳を閉じたまま
溢れ出す涙
夢に落ちていた
二人の足跡

me o tojita mama
afure dasu namida
yume ni ochite ita
futari no ashiato

With my eyes closed,
I shed tears.
Our footprints fall
in my dreams.

Advertisements

メロディ・メロディ || Melody Melody

rncd-0020メロディ・メロディ
merodi merodi
Melody Melody

Vocals: Yuki Fujimiya  (藤宮ゆき)
Lyrics: Yoshiha (芳葉)
Arranged by: Yoshiha (芳葉)
Album: Ayakashi Blossoms (妖 Blossoms) 【Official Site】
Circle: R-note (あ~るの~と)
Event: C93
Original Theme: Phantom Ensemble [幽霊楽団 ~ Phantom Ensemble]

Requested by: Emma Ran


1,2!
過ぎていった時間を悔やんでちゃ駄目だよ
二度と返らないから
3,4!
リズムに乗っちゃえば「そのうちいいことある」なんて
そのくらいが 丁度いいんじゃない?

1,2!
sugite itta jikan o kuyandecha dame dayo
nido to kaeranai kara
3,4!
rizumu ni nocchaeba “sono uchi ii koto aru” nante
sono kurai ga choudo ii njanai?

1, 2!
You can’t regret times that have passed by
since you can’t go back.
3, 4!
When you ride the rhythm, “something good will happen before long.”
That’s just right, isn’t it?

前のめったり もたったりして 上手く歩けない今日が
いつまでも続く そんな気がしてるの?
そんな絶望に 全てが嫌になっちゃうなら
ちょっと 私に合わせてみない?

mae nomettari motattari shite umaku arukenai kyou ga
itsu made mo tsudzuku sonna ki ga shiteru no?
sonna zetsubou ni subete ga iya ni nacchau nara
chotto watashi ni awasete minai?

You fall forward and into a heap. You can’t walk well today…
Do you feel like these days will last forever?
If you get fed up with everything in such despair,
Won’t you play some music with me?

さぁ その腕を振り上げろ その脚で飛んでみて
誰の真似もしなくていい それがキミのリズムだ
もう返らない過去なんて 置いてけぼりにしちゃったらいい
次に振り返るときは 笑って話してる
それまで今日を鳴らそう 私たちの音で

saa sono ude o furi agero sono ashi de tonde mite
dare no mane mo shinakute ii sore ga kimi no rizumu da
mou kaeranai kako nante oite kebori ni shichattara ii
tsugi ni furi kaeru toki wa waratte hanashiteru
sore made kyou o narasou watashi-tachi no oto de

Now, raise your hands and leap off with your legs.
You don’t need to pretend to be someone else—it’s your rhythm!
You’ll be fine if you just throw away the past. It won’t come back.
Next time you look back, you’ll be laughing and talking about it.
Until then, let’s ring out these days with our sounds.

どれ? 難しくキミのことを考えさせるのは
どんな選択肢なの
ミ・ファ!ずっと下向いてても 答えなんて落ちてない
だから 少しだけ私を見て

dore? muzukashiku kimi no koto o kangaesaseru no wa
donna sentakushi nano
mi fa! zutto shita muitetemo kotae nante ochitenai
dakara sukoshi dake watashi o mite

Which one? Which path makes you think
so seriously?
Mi, fa! You always look down, but the answer isn’t dropped anywhere,
So look at me for a bit…

高すぎても低すぎても いつも苦しくなるから
「等身大」探す それも難しくて
それなら私に合わせて 歌うたってみない?
きっと 見つかる 二人なら

takasugitemo hikusugitemo itsumo kurushiku naru kara
“toushindai” sagasu sore mo muzukashikute
sore nara watashi ni awasete utau tatte minai?
kitto mitsukaru futari nara

If it’s too tall or too short it always gets painful,
so you search for something ‘life-sized.’ Still, it’s difficult.
If that’s the case, won’t you sing with me?
If we’re together, we’ll definitely find it.

さぁ その声を張り上げろ 君から聴かせてみて
誰の共感もなくていい それがキミの声なら
もう変わらない数字なんて 後回しにしてやったらいい
何を選んでしまっても 後悔は必ずあるから
さぁ 歌おう キミだけのメロディ

saa sono koe o hari agero kimi kara kikasete mite
dare no kyoukan mo nakute ii sore ga kimi no koe nara
mou kawaranai suuji nante atomawashi ni shite yattara ii
nani o erande shimattemo koukai wa kanarazu aru kara
saa utaou kimi dake no merodi

Now, raise your voice! Let me hear it from you!
You don’t need anyone’s sympathy. If it’s your voice…
Put off numbers that won’t change anymore!
No matter what you choose, you’ll have regrets
so let’s sing a melody now, one that’s yours alone!

記号だらけの五線譜で 躓いて立ち止まって
誰の拍手も鳴らずに ステージは変わらずに
そんな冴えない過去には 構わずさよならしたらいい
新しい音描こう さぁ二人で

kigou darake no yononaka de tsumazuite tachidomatte
dare no hakushu mo narazu ni suteeji wa kawarazu ni
sonna saenai kako niwa kamawazu sayonara shitara ii
atarashii oto egakou saa futari de

You stumble to a halt when faced with the world, like staves covered with codes.
The stage remains unchanged, and nobody applauds.
You should just say farewell to such a dull past.
Let’s make some new sounds together!

さぁ その腕を振り上げろ その脚で飛んでみて
誰の真似もしなくていい それがキミのリズムだ
もう返らない過去なんて 置いてけぼりにしちゃったらいい
次に振り返るときは 笑って話してる
それまで今日を鳴らそう 私たちのメロディ

saa sono ude o furi agero sono ashi de tonde mite
dare no mane mo shinakute ii sore ga kimi no rizumu da
mou kaeranai kako nante oite kebori ni shichattara ii
tsugi ni furi kaeru toki wa waratte hanashiteru
sore made kyou o narasou watashi-tachi no merodi

Now, raise your hands and leap off with your legs.
You don’t need to pretend to be someone else—it’s your rhythm!
You’ll be fine if you just throw away the past. It won’t come back.
Next time you look back, you’ll be laughing and talking about it.
Let’s ring out the times from the past with our melody.

奇跡を抱き締めて || Embrace Miracles

kkcd-0006_jaket奇跡を抱き締めて
kiseki o dakishimete
Embrace Miracles

Vocals: Mizutsuki Suzutsuki (鈴月みつこ)
Lyrics: Kobakyon (こばきょん)
Arranged by: Amane (天音)
Album: Be Myself 【Official Site】
Circle: Kodemari Koruri (こでまり小瑠璃)
Event: C92
Original Theme: The Centennial Festival for Magical Girls [魔法少女達の百年祭]

Requested by: Vengeance


始まりはふとした瞬間に
意図もなく
引き寄せられるもの
あなたに恋してた
一人ぼっちでいた
あの部屋を懐かしむ
あなたはいてくれる
奇跡を抱きしめて

hajimari wa futo shita shunkan ni
ito mo naku
hikiyoserareru mono
anata ni koi shiteta
hitoribocchi de ita
ano heya o natsukashimu
anata wa ite kureru
kiseki o dakishimete

It all began at an unexpected moment
unintentionally.
I was pulled in
and I fell in love with you.
I was all alone
and I missed that room.
You were there for me.
I embraced miracles.

図書館であなたが
おすすめしてくれた本を
毎夜少しづつ読み進め
あなたを思った
心ざわめき
苦しくて切ない
なのに会えばすぐに
幸せがあふれて

toshokan de anata ga
osusume shite kureta hon o
maiyo sukoshi zutsu yomi susume
anata o omotta
kokoro zawameki
kurushikute setsunai
nanoni aeba sugu ni
shiawase ga afurete

At the library
you recommended books to me.
Each night, I read them little by little
and I thought of you.
My heart’s astir.
It’s painful and heartrending.
Still, when I see you
I feel happy right away.

闇をも照らすような
やわらかな陽だまりを
あなたがくれたこと
今でも忘れない

yami o mo terasu you na
yawaraka na hidamari o
anata ga kureta koto
ima demo wasurenai

Even now, I haven’t forgotten
that it was you
who granted me a gentle sun
that seemed to illuminate the darkness.

世界が美しいと
気づかせてくれた人
あなたと笑いあう
奇跡を抱きしめて

sekai ga utsukushii to
kidzukasete kureta hito
anata to warai au
kiseki o dakishimete

You’re the one who helped me realise
that the world is so beautiful.
We smile together
and embrace miracles.

何気ない会話も
ちゃんと覚えてくれてて
悲しみも笑顔に
変えるあなたは偉大で
隣にいるだけで
心癒やせる
それを永遠に解けない
幸せの魔法

nanige nai kaiwa mo
chanto oboete kuretete
kanashimi mo egao ni
kaeru anata wa idai de
soba ni iru dake de
kokoro iyaseru
sore o eien ni tokenai
shiawase no mahou

You’re kind enough to remember
even our casual conversations.
You make me smile when I’m sad.
You’re such a splendid person…
By just being near you
my heart is healed.
It’s the magic of happiness
and it will never be broken.

すべてを包み込む
暖かなまなざしに
いとしさがあふれて
思わず抱き着いた
振り返る奇跡は
何もかも優しくて
あなたと生きてゆく
奇跡を抱きしめて

subete o tsutsumi komu
atataka na manazashi ni
itoshisa ga afurete
omowazu dakitsuita
furi kaeru kiseki wa
nani mo kamo yasashikute
anata to ikite yuku
kiseki o dakishimete

Your warm gaze
seemed to engulf everything.
A feeling of loveliness overflowed
and I hugged you without thinking.
The miracles I look back on
were all so kind.
I will live with you
and embrace miracles.

始まりはふとした瞬間で
音もなく
引き寄せられるもの
あなたに恋してた
一人ぼっちでいた
あの部屋を懐かしむ
あなたはいてくれる
奇跡を抱きしめて

hajimari wa futo shita shunkan de
oto mo naku
hikiyoserareru mono
anata ni koi shiteta
hitoribocchi de ita
ano heya o natsukashimu
anata wa ite kureru
kiseki o dakishimete

It all began at an unexpected moment
soundlessly.
I was pulled in
and I fell in love with you.
I was all alone
and I missed that room.
You were there for me.
I embraced miracles.

闇をも照らすような
やわらかな陽だまりを
あなたがくれたこと
今でも忘れない

yami o mo terasu you na
yawaraka na hidamari o
anata ga kureta koto
ima demo wasurenai

Even now, I haven’t forgotten
that it was you
who granted me a gentle sun
that seemed to illuminate the darkness.

世界が美しいと
気づかせてくれた人
あなたと笑いあう
奇跡を抱きしめて

sekai ga utsukushii to
kidzukasete kureta hito
anata to warai au
kiseki o dakishimete

You’re the one who helped me realise
that the world is so beautiful.
We smile together
and embrace miracles.

純白の花~アネモネ~ || A Snow White Flower ~Anemone~

maikaze純白の花~アネモネ~
junpaku no hana ~anemone~
A Snow White Flower ~Anemone~

Vocals: Kusuha Midou (御堂くすは)
Lyrics: Kusuha Midou (御堂くすは)
Arranged by: TOKINE (時音)
Album: Touhou Reiendan (東方霊宴談) 【Official Site】
Circle: MAIKAZE (舞風)
Event: C76
Original Theme: Satori Maiden ~ 3rd Eye [少女さとり ~ 3rd eye]

Requested by: Refiero

It probably goes without saying, but the anemones talked about here aren’t sea anenomes! They’re a type of flower. The original text uses the phrase “anemone flowers”, but it feels a bit redundant to put “flowers” after the type of flower in English.


アネモネの花揺れて乱れる
赦してあげない可愛く啼くまで

anemone no hana yurete midareru
yurushite agenai kawaiku naku made

The anemone sways and become disarrayed.
I won’t forgive you until you purr cutely…

怯える瞳に灯る狂気
否定的な身心崩したくて
心の錠剥がしてゆく
従順なフリも可愛いけれどね

obieru me ni tomoru kyouki
hitei-teki na mikokoro kuzushitakute
kokoro no jou hagashite yuku
juujun na furi mo kawaiikedo ne

Madness ignites in your fearful eyes.
I want to demolish your negative mind and body.
I’m going to tear off the lock on your heart!
Still, it’s cute when you pretend to be meek…

pray on my knees.
砂糖菓子より甘い雫を掬い舐め
気まぐれで抱いてあげる
君の身に咲かそう無数の花を

pray on my knees.
satou kashi yori amai shizuku o sukui name
kimagure de daite ageru
kimi no mi ni sakasou musuu no hana o

Pray on my knees.
I scoop up and taste drops, sweeter than candy.
I’ll hug you on a whim
and I’ll make countless flowers bloom upon your body.

掌で踊る迷い子猫
凡てを見透かす神に侵されて

tenohira de odoru mayoi koneko
subete o misukasu kami ni okasarete

A lost kitten dances on my palm
and it’s invaded by a god who sees through everything.

依存症の愛は愚か
妖艶な笑み惹かれて止まない

izonshou no ai wa oroka
youen na emi hikarete yamanai

Love that’s like a drug is so foolish.
It will continue forever after being charmed by that bewitching smile.

繋いだ痛みに堕ちぬように爪立て噛みついた
淡く色づいた蕾貴方に摘み取られ願いが揺らぐ

tsunaida itami ni ochinu you ni tsumetate kamitsuita
awaku irodzuita tsubomi anata ni tsumitorare negai ga yuragu

You stood on your claws and snarled at me, so you wouldn’t fall into the pain you were tied to.
My wishes grew unstable when you plucked my buds, which had grown pale…

「ペットなら、ペットらしく。。。ね」

“petto nara, petto rashiku… ne”

“If you’re my pet, you should act like one…”

「ねえ、 ぜんぜん足りないの。」
「もっと たのしませてちょうだい。」

“nee, zenzen tarinai no.”
“motto tanoshimasete choudai.”

“You know, this isn’t enough.”
“I want you to entertain me some more…”

純白の花触れたら最後
心攫われて息も出来ない

junpaku no hana furetara saigo
kokoro sarawarete iki mo dekinai

If you touch the snow white flowers, it’s the end for you.
Your heart will be stolen away and you won’t be able to breathe.

アネモネの花秘め事ふたつ
赦してあげない可愛く啼いても

anemone no hana hime goto futatsu
yurushite agenai kawaiku naite mo

The anemone has two secrets.
I won’t forgive you, even if you purr cutely…

Innocent Mind

img_5583Innocent Mind

Vocals: Mai (まい)
Lyrics: Ebi Supa (海老スパ)
Arranged by: Ebi Supa (海老スパ)
Album: Crimson Layer 【Official Site】
Circle: little white snow
Event: C78
Original Theme: U.N. Owen Was Her? [U.N.オーエンは彼女なのか?]

Requested by: 湯野佐々木


口づけ飲み干すのは 真紅が滴るティーカップ
窓辺を照らす月に 狂気を写し出す

kuchidzuke nomihosu no wa shinku ga shitataru tiikappu
madobe o terasu tsuki ni kyouki o utsushi dasu

I kiss and drink from a teacup overflowing with deep crimson.
Madness is depicted in the moon that illuminates my windowside.

深淵に潜む その双眸に映るは
虚ろなる現実か 夢国の楽園か

shin’en ni hisomu sono soubou ni utsuru wa
utsuro naru ima ka yumekuni no rakuen ka

In those eyes, lurking in the abyss,
Is hollow reality reflected? Or a dream paradise?

この手に握り締める 小さな命の輝きは
私を楽しませて この夜が明けるまで

kono te ni nigiri shimeru chiisana inochi no kagayaki wa
watashi o tanoshimasete kono yo ga akeru made

I want the small spark of life gripped in my hands
to amuse me until dawn breaks!

その身に纏う 七色の光の中
触れるもの全て 無邪気に掴み取った

sono mi ni matou nanairo no hikari no naka
fureru mono subete mujaki ni tsumi totta

In the rainbow light that covered her
she innocently grasped everything she could touch.

可憐に舞い狂いて 乾いた心潤して
私を楽しませて この夜が明けるまで

karen ni mai kuruite kawaita kokoro uruoshite
watashi o tanoshimasete kono yo ga akeru made

I’ll dance cutely in a frenzy. I’ll drench my parched heart.
Amuse me until dawn breaks!

私と踊りましょう

watashi to odorimashou

Dance with me!

春恋爛漫 ~I just want~ || Spring Love in Full Bloom ~I just want~

slide1e0cd90df546edde94d6aa336c9a6cff6春恋爛漫 ~I just want~
haru koi ranman ~I just want~
Spring Love in Full Bloom ~I just want~

Vocals: Xin hua (心華)
Lyrics: kaito (海兎)
Composed by: Spacelectro
Album: Xin hua EP -HARUTORA!- (心華EP 〜春とら!〜)  【Official Site】
Circle: Spacelectro
Published by: gynoid
Release Date: April 11, 2018

Requested by: Đặng Võ Minh Anh
Watch the official PV here!


キミの夢を見てる since a long time ago
DokiDokiの出逢い FuwaFuwaな気持ち
“bittersweet first-love”

kimi no yume o miteru since a long time ago
DokiDoki no deai FuwaFuwa na kimochi
“bittersweet first-love”

I’ve been dreaming of you since a long time ago.
A heart-pounding meeting; light and fluffy feelings.
“Bittersweet first love.”

素敵なMelody ココロ弾ませ 優しい風に La…
今 青い鳥が翼広げたら 輝く未来へ La…

suteki na Melody kokoro hazumase yasashii kaze ni La…
ima aoi tori ga tsubasa hirogetara kagayaku mirai e La…

A splendid melody makes my heart bounce in the gentle breeze. La…
Now, when the bluebirds spread their wings, they head towards a shining future. La…

永遠にきらめく星に sing a song
空を飾る春色 I just want…

towa ni kirameku hoshi ni sing a song
sora o kazaru haruiro I just want…

To the eternally shining stars, I sing a song.
Spring colours adorn the sky. I just want…

会いたかったんだ ただキミに会いたくて
長い夢の中 巡り逢えた喜び
キミに Oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh-oh-oh
伝えたいから
I feel Oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh-oh-oh
on top of the world

aitakatta nda tada kimi ni aitakute
nagai yume no naka meguri aeta yorokobi
kimi ni Oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh-oh-oh
tsutaetai kara
I feel Oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh-oh-oh
on top of the world

I wanted to see you. I just wanted to see you…
I happened across happiness by chance during this long dream.
And I want… Oh-oh-oh-oh-oh. Oh-oh-oh-oh-oh.
to tell you, so
I feel oh-oh-oh-oh-oh. Oh-oh-oh-oh-oh.
on top of the world.

ずっと待ち続けた 春!Spring has come!come!
ユラユラリ揺れる コイゴコロ咲いて
oh yeah! “I’m in love with you.”

zutto machi tsudzuketa haru! Spring has come! come!
yura yurari yureru koigokoro saite
oh yeah! “I’m in love with you.”

I had waited for it for so long… spring! Spring has come! Come!
Slowly swaying from side to side, my love blooms.
Oh yeah! “I’m in love with you.”

恋の始まり 耳をすませば聞こえてくるよ La…
吹き抜ける風が教えてくれてた春が来たことを La…

koi no hajimari mimi o sumaseba kikoete kuru yo La…
fukinukeru kaze ga oshiete kureteta haru ga kita koto o La…

Love begins. When I listen closely, I can hear it. La…
The wind, blowing through, told me that spring had arrived. La…

見上げればいつだって shining moon
色付いてゆく想い I just want…

miagereba itsu datte shining moon
irodzuite yuku omoi I just want…

When I look up, there’s always a shining moon.
My feelings change colour. I just want…

会いたかったんだ 誰よりも会いたくて
この先の未来 分かち合える幸せ
キミと Oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh-oh-oh
春を感じて
I feel Oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh-oh-oh
on top of the world

aitakatta nda dare yori mo aitakute
kono saki no mirai wakachi aeru shiawase
kimi to Oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh-oh-oh
haru o kanjite
I feel Oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh-oh-oh
on top of the world

I wanted to see you more than anyone else.
We’ll share our happiness together from now on.
With you… Oh-oh-oh-oh-oh. Oh-oh-oh-oh-oh.
I feel spring.
I feel Oh-oh-oh-oh-oh. Oh-oh-oh-oh-oh.
on top of the world.

奇跡の魔法少女 || The Miraculous Magical Girl

io348966奇跡の魔法少女
kiseki no mahou shoujo
The Miraculous Magical Girl

Vocals:
Lyrics:
Composed by: DEKU
Album: Accelerator -AoS2 original sound track- 【Official Site】
Release date: August 13, 2011

Requested by: Stella Mira


トモモ 幸せだった日々何処に
トモモ 悲しみが寄せるリアル
トモモ 暗闇の中で砕け散った それは奇跡の魔法なの

tomomo shiawase datta hibi doko ni
tomomo kanashimi ga yoseru riaru
tomomo kurayami no naka de kudake chitta sore wa kiseki no mahou nano

Tomomo… Where did those happy days go?
Tomomo… Sadness draws near reality.
Tomomo… Something was smashed up in the darkness. Was it miraculous magic?

カニ缶が錆びて転がる これ女子の部屋? そうよ少女よ
いつの間にからか一人が好き 彼氏欲しいけど 諦めてる
平凡な 毎日の中 奇跡が起こり 魔法少女に
いらない奇跡と 馬鹿な代償 私が願いもしない物に

kani kan ga sabite korogaru kore joshi no heya? sou yo shoujo yo
itsu no ma ni kara ka hitori ga suki kareshi hoshii kedo akirameteru
heibon na mainichi no naka kiseki ga okori mahou shoujo ni
iranai kiseki to baka na taishou watashi ga negai mo shinai mono ni

The tinned crab rusts and falls over. Is this a girl’s room? Yes—it’s hers!
I don’t know how long I’ve loved being alone for. I wanted a boyfriend, but I’ve given up.
Miracles happen to the magical girl during ordinary days.
I no longer wish for unneeded miracles and stupid compensation.

死ぬのが怖いとか悲しくなったり
夢も希望も失ったとしても
ちょっぴりと残った 私の想い達
短い時間だけど 私願う

shinu no ga kowai toka kanashiku nattari
yume mo kibou mo ushinatta to shitemo
choppiri to nokotta watashi no omoi tachi
mijikai jikan dakedo watashi negau

Even if I get sad thinking about how scared I am to die
and even if I lose my hopes and dreams,
A small amount of my feelings will be left behind.
I’ll pray, if only for a little while.

トモモ 幸せだった日々忘れ
トモモ 悲しみを受け入れたい
トモモ いつだって私は一人なのよ それが奇跡の魔法なの

tomomo shiawase datta hibi wasure
tomomo kanashimi o uke iretai
tomomo itsu datte watashi wa hitori nano yo sore ga kiseki no mahou nano

Tomomo… I’ll forget about the days when I was happy.
Tomomo… I want to accept sadness.
Tomomo… I’ll always be alone: that’s my miraculous magic.

Rainbow

Rainbow

Vocals: Nao Toyama (東山奈央)
Lyrics: Nao Toyama (東山奈央)
Composed by: Nao Toyama (東山奈央)
Arranged by: WEST GROUND
Album: Rainbow 【Official Site】
Release date: October 25, 2017

Requested by: Refiero


ここにいる 音も立てずに
ゆれる笑顔の灯火が すこしさびしくて

koko ni iru oto mo tatezu ni
yureru egao no tomoshibi ga sukoshi sabishikute

I stand here soundlessly.
The light wavering on my face seems a little lonesome.

心ない言葉 置いてかれそうな日々に
なにも感じないようになってしまったの?
あなたが触れた 頬にひろがる温度が
前を向く力 分けてくれたから

kokoro nai kotoba oitekaresou na hibi ni
nani mo kanjinai you ni natte shimatta no?
anata ga fureta hoho ni hirogaru ondo ga
mae o muku chikara wakete kureta kara

Do I no longer feel anything
during days of heartless words, where I feel left behind?
You touched me. The warmth spreading through my cheeks
gave me the strength to keep moving forward.

雨上がりの空に この両手で
描いてく 越えてく 七色の虹
水たまりに映る まっさらな世界が
ほら 微笑んで 導いてくれるような そんな気がした

ameagari no sora ni kono ryoute de
egaiteku koeteku nanairo no niji
mizutamari ni utsuru massara na sekai ga
hora hohoende michibiite kureru you na sonna ki ga shita

In a sky after the rain, I will
draw and cross over a rainbow.
A brand new world is reflected in a puddle.
Look—it’s smiling. It feels like it’s guiding me.

ここにいる 声が聞こえた
浅いまどろみから醒めて ちいさく祈った

koko ni iru koe ga kikoeta
asai madoromi kara samete chiisaku inotta

I’m here. I heard a voice.
I awoke from a light nap and said a small prayer.

「明けない夜だって 止まない雨もないよ」って
そんな風にはとても思えなかったの
分からないけど まだ長い道の先を
愛のもつ意味を知るために いこう
やっと気づいたんだ このいのちは
ほかでもない私を選んだの
こころ 試すような風も 今は恐れない
見上げたら そこに虹がかかった

“akenai yoru datte yamanai ame mo nai yo” tte
sonna fuu ni wa totemo omoenakatta no
wakaranai kedo mada nagai michi no saki o
ai no motsu imi o shiru tame ni ikou
yatto kidzuita nda kono inochi wa
hoka demo nai watashi o eranda no
kokoro tamesu you na kaze mo ima wa osorenai
miagetara soko ni niji ga kakatta

“Perpetual rain doesn’t exist, even in endless nights!”
I couldn’t really think like that.
I still don’t know, but let’s go—
Let’s walk down this long road to find out the meaning of love.
I finally realised that my life
is something that I myself chose.
I’m not afraid of winds testing my heart now.
When I looked up, a rainbow stretched out above me.

残してきた たくさんのことが
まぶたのうら 溢れ出して
ありがとうも さようならも
足りないくらい 好きだよ

nokoshite kita takusan no koto ga
mabuta no ura afuredashite
arigatou mo sayounara mo
tarinai kurai suki dayo

I’ve left many things behind.
They overflow beneath my eyelids.
I love words of thanks and farewells.
I love them so much there isn’t enough of them.

どんな悲しみの夜がきても
見上げるよ 消えない 2つの星
朝焼けの景色は 静かであたたかい
降り注ぐ光のなかをあるこう

donna kanashimi no yoru ga kitemo
miageru yo kienai futatsu no hoshi
asayake no keshiki wa shizuka de atatakai
furi sosogu hikari no naka o arukou

No matter what sad nights arrive,
I’ll look up. Those two stars won’t go out.
The landscape, tinged by the morning glow, is silent and warm.
Let’s walk inside the light pouring down.

雨上がりの空に この両手で
描いてく 越えてく 七色の虹
水たまりに映る まっさらな世界が
いま 色づいて 微笑んでくれたような そんな気がした

ameagari no sora ni kono ryoute de
egaiteku koeteku nanairo no niji
mizutamari ni utsuru massara na sekai ga
ima irodzuite hohoende kureta you na sonna ki ga shita

In a sky after the rain, I will
draw and cross over a rainbow.
A brand new world is reflected in a puddle.
Now, it changes colours. It feels like it’s smiling at me.

The Situation is Fluid

tos015The Situation is Fluid

Vocals: Tama (たま), Romonosov?, Ginryu
Lyrics: Romonosov?, Ginryu
Arranged by: Coro
Album: Sky is the Limit
Circle: TAMAONSEN (魂音泉)
Event: C83
Original Theme: U.N. Owen Was Her? [U.N.オーエンは彼女なのか?]

Requested by: BaneBlade


[Romonosov?]
駅前交差点晴れ時々雨 握り締めた片道切符
背伸びしてこの街を臨む徐に ビルとビル結ぶとホロスコープ
追憶は決まってセピアかモノクローム 届かない過去 手伸ばす自ずと
摂取 反芻 まるで拒食症 食傷しクシャクシャにした原稿
エンドレスに思えたワルツ今は面倒でエンピツはまた丸くなる一方
歩くマッスグ その歩数 だけの足跡は残ってるのかな、と嫌になる
あの日なけなしのキュリアスしかないのに
梨の木の下何の気なしにした話覚えてるかな
今は神のみぞ なんてな

[Romonosov?]
ekimae kousaten hare tokidoki ame nigiri shimeta katamichi kippu
senobi shite kono machi o nozomu omomuro ni biru to biru musubu to horosukoopu
tsuioku wa kimatte sepia ka monokuroomu todokanai kako tenobasu onozu to
sesshu hansuu maru de kyoshokushou shokushou shi kusha kusha ni shita genkou
endoresu ni omoeta warutsu ima wa mendou de enpitsu wa mata maruku naru ippou
aruku massugu sono hosuu dake no sokuseki wa nokotteru no kana, to iya ni naru
ano hi nakenashi no kyuriasu shika nai noni
nashi no ki no shita nan no ki nashi ni shita hanashi oboeteru kana
ima wa kami nomi zo nante na

[Romonosov?]
The crossing in front of the train station is sunny, sometimes rainy. I tightly held a one-way ticket.
I stretch out and face the street suddenly. When you connect the buildings, you get a horoscope.
My memories are always sepia or monochrome. I naturally reach out for a past I cannot reach.
Intake. Pondering. This feels like anorexia—the manuscript has been fed too much and is all creased.
The waltz seemed endless. Now, it’s a pain. The pencil is still round, as well.
I walk straight ahead. I get fed up wondering if only those steps will remain.
All I had back in those days was a small curio
but I wonder if you remember the casual conversations we had beneath the nashi tree…
I guess that’s something God only knows now, huh?

[Ginryu]
開いて結ぶ間に消え去る数多の場
ゼロに帰れば次は貴方の番
手負いのまま苛む朝から晩
This in? Is this? DIS?
「A Starry! Starry!」だがまだまだ
何故だか物足りぬ景色の中
嫌な所ばかりに気付き過ぎる
酷い傷にKiss…

[Ginryu]
hiraite musubu ma ni kiesaru amata no ba
zero ni kaereba tsugi wa anata no ban
teoi no mama sainamu asu kara ban
This in? Is this? DIS?
“A Starry! Starry!” daga mada mada
naze da ka monotarinu keshiki no naka
iya na toko bakari ni kidzuki sugiru
hidoi kizu ni Kiss…

[Ginryu]
Many places disappear while they’re opened and closed.
When things return to zero, you’ll be up next!
Tormented, bearing wounds, from morning to night.
This in? Is this? Dis?
“A starry! Starry!” But there’s still much longer to go…
In a landscape that isn’t enough, for some reason,
I’m too aware of disagreeable places.
Kiss these cruel wounds…

受け止めた 矛先はいつもこちら側を眺めてる
覗き見た外界の空 瞬く間に変わりゆく
優しく歩み寄る針 互い互いに為す術もなく
憧れ混じりに偲ぶ 無意味と知りながら

uketometa hokosaki wa itsumo kochira gawa o nagameteru
nozoki mita gaikai no sora matataku ma ni kawari yuku
yasashiku ayumi yoru hari tagai tagai ni nasu sube mo naku
akogare majiri ni shinobu muimi to shiri nagara

The spearhead I caught is always looking this way.
I peeped out and saw the outside world. It will change in a flash.
The needles gently meet halfway. They’re at their wit’s end…
I reminisce, tinged with longing, while knowing it’s meaningless.

[Ginryu]
だからこのプライベートベルベットの空の下
思い出す嘗ての楽しさ 波紋呼ぶ意思の美しさ
噛み潰す思惑はクランベリー
籠の目に放るとある日の出過ぎた欲 I will never forget.
誰もいなくなる?いずれは。禁じられた遊び
Resurrection 記憶の片隅 lnnovation 喜べない事実
Renovation 不能なまでに 恋の迷路 刻まれた確かに
追いかけても 遠ざけても 消え去らない
また一瞬のみの真実を生きよう 壊されない内に

[Ginryu]
dakara kono puraibeeto berubetto no sora no shita
omoidasu katsute no tanoshisa hamon yobu ishi no utsukushisa
kamitsubusu omowaku wa kuranberii
kago no me ni houru to aru hi no desugita yoku I will never forget.
daremo inaku naru? izure wa. kinjirareta asobi
Resurrection kioku no katasumi Innovation yorokobenai jijitsu
Renovation funou na made ni koi no meiro kizamareta tashika ni
oi kaketemo toozaketemo kie saranai
mata isshun nomi no shinjitsu o ikiyou kowasarenai uchi ni

[Ginryu]
After all, beneath this private, velvet sky
I remember former enjoyment, the beauty of intention that calls waves.
The predictions I chew up are cranberries.
When I throw things into the cage’s eyes, protruding lust from those days appears. I will never forget it.
Everyone will disappear? Sooner or later. These games are forbidden.
Resurrection. In corners of my memories. Innovation. I can’t be delighted at this truth.
Renovation. So much so it’s incompetent. I’m in a labyrinth of love. Things have certainly been engraved.
Though I chase it, though I keep it distant, it won’t disappear.
I’ll live for momentary truth while it remains whole.

[Romonosov?]
戻ることも出来ず離れ離れの気持ち
君の目 君の耳 息止める 1.2.3 単純に探求心
1と1足したらいくつになるかなんて単純なことで
目の前にあった0や1じゃない答え無くして忘れ壊れてしまう前に
Hold it tight,hold it tight in holy night

[Romonosov?]
modoru koto mo dekizu hanare banare no kimochi
kimi no me kimi no mimi iki tomeru 1.2.3 tanjun ni tankyuushin
1 to 1 tashitara ikutsu ni naru ka nante kantan na koto de
me no mae ni atta 0 ya 1 ja nai kotae nakushite wasure kowasarete shimau mae ni
Hond it tight,hold it tight in holy night

I can’t turn back. My thoughts are scattered.
Your eyes, your ears… I stop breathing. 1, 2, 3. It’s simply a spirit of inquiry.
What do you get when you add 1 and 1? It’s such a simple thing.
Before I get rid of the answers in front of me that aren’t 0 or 1, before they’re forgotten and destroyed,
Hold it tight, hold it tight in a holy night.

受け止めた 矛先はいつもこちら側を眺めてる
覗き見た外界の空 瞬く間に変わりゆく
優しく歩み寄る針 互い互いに為す術もなく
憧れ混じりに偲ぶ 無意味と知りながら

uketometa hokosaki wa itsumo kochira gawa o nagameteru
nozoki mita gaikai no sora matataku ma ni kawari yuku
yasashiku ayumi yoru hari tagai tagai ni nasu sube mo naku
akogare majiri ni shinobu muimi to shiri nagara

The spearhead I caught is always looking this way.
I peeped out and saw the outside world. It will change in a flash.
The needles gently meet halfway. They’re at their wit’s end…
I reminisce, tinged with longing, while knowing it’s meaningless.

移りゆくままChild Is Grown
How are we doing?
重心を前に 再度握りしめるなけなしのキィリアス
失い得る運命とまたも分かち合う
How are we doing?
来年の4月は例年と違う 変わらないでアナログの心

utsuri yuku mama Child is Grown
How are we doing?
juushin o mae ni saido nigiri shimeru nakenashi no kiriasu
ushinai eru sadame to mata mo wakachi au
How are we doing?
rainen no shigatsu wa reinen to chigau kawaranai de anarogu no kokoro

While changing, a child is grown.
How are we doing?
I lean forward, clutching a small curio in my hands again.
We share our lives, so easy to lose, once again.
How are we doing?
April next year will be different. Don’t change, analogue heart of mine…

受け止めた 矛先はいつもこちら側を眺めてる
覗き見た外界の空 瞬く間に変わりゆく
優しく歩み寄る針 互い互いに為す術もなく
憧れ混じりに偲ぶ 無意味と知りながら

uketometa hokosaki wa itsumo kochira gawa o nagameteru
nozoki mita gaikai no sora matataku ma ni kawari yuku
yasashiku ayumi yoru hari tagai tagai ni nasu sube mo naku
akogare majiri ni shinobu muimi to shiri nagara

The spearhead I caught is always looking this way.
I peeped out and saw the outside world. It will change in a flash.
The needles gently meet halfway. They’re at their wit’s end…
I reminisce, tinged with longing, while knowing it’s meaningless.

新しい歌増えてくだけ 繰り返す営みと人波
お気にの場所減ってくだけ 月明かりに照らされる街並み
お気にの場所減ってくだけ 繰り返す営みと人並み
新しい歌増えてくだけ 月明かりに照らされる街並み

atarashii uta fueteku dake kurikaesu itonami to hitonami
o-ki ni kono basho hetteku dake tsukiakari ni terasareru machinami
o-ki ni kono basho hetteku dake kurikaesu itonami to hitonami
atarashii uta fueteku dake tsukiakari ni terasareru machinami

New songs keep increasing. I repeat work and crowds of people.
My favourite places just keep decreasing. The townscape is lit up by the moonlight.
My favourite places just keep decreasing. I repeat work and crowds of people.
New songs keep increasing. The townscape is lit up by the moonlight.

WANNA BE CRAZY PRINCESS

sdhc-0071WANNA BE CRAZY PRINCESS

Vocals: Nana Takahashi
Lyrics: Nana Takahashi
Arranged by: MasKaleido, GUCCI
Album: Tough Enemies -LAST BOSS- (強敵 -LAST BOSS-) 【Official Site】
Circle: SOUND HOLIC
Event: C92
Original Theme: Flight in The Bamboo Cutter ~ Lunatic Princess [竹取飛翔 ~ Lunatic Princess]

Requested by: Lenmirette Ayusha Ri


近くて遠い闇に閉じ込められていた
天満夜に乱れ咲く月の花

chikakute tooi yami ni tojikomerarete ita
amamitsu yoru ni midare saku tsuki no hana

I was imprisoned in darkness, both close by and distant.
Moon flowers bloom wildly during the night of the full moon.

さらさら流れる竹薮の中から
見上げた三日月 泪で煌めき翳んでた

sara sara nagareru takeyabu no naka kara
miageta mikadzuki namida de kirameki nijindeta

From within the rustling bamboo grove
I looked up and saw the new moon. It glittered and grew blurred through my tears.

浮かんでは消える都の記憶たち
例え大切なモノと引き換えてでも

ukande wa kieru miyako no kioku-tachi
tatoe taisetsu na mono to hikikaete demo

My memories of the capital would come to the surface then fade away
even if I exchanged them with something important.

この手で掴むよ
そう誓って 狭い籠を飛び出した
不自由な自由なんて要らない 常識を超えて

kono te de tsukamu yo
sou chikatte semai kago o tobidashita
fujiyuu na jiyuu nante iranai joushiki o koete

I’ll seize you with my hands!
Yes, I swear it. I leaped out from my narrow cage.
I don’t need freedom that isn’t free. I’ll surpass common sense.

Right Now , CRAZY MOON NIGHT 型破りな夢
Be Ambitious いつだって
おとぎ話のままじゃ 変わらない
Baby , HURRY UP
加速する時のリズムに乗り
銀河の果てへ 想い馳せながら
Crazy Noisy Beat , Dancing on the earth
ホントの輝きで
Sparkin’ Blazin’ Beat, Shining forever
魅せてあげるから

Right Now , CRAZY MOON NIGHT katayaburi na yume
Be Ambitious itsu datte
otogibanashi no mama ja kawaranai
Baby , HURRY UP
kasoku suru toki no rizumu ni
nori ginga no hate e omoi hase nagara
Crazy Noisy Beat , Dancing on the earth
honto no kagayaki de
Sparkin’ Blazin’ Beat, Shining forever
misete ageru kara

Right now, CRAZY MOON NIGHT. I’m having an unusual dream.
Be ambitious, always.
Things won’t change while they’re still fairy-tales.
Baby, HURRY UP.
I ride the rhythm of time, which keeps accelerating
while I think of the edge of the Milky Way.
Crazy noisy beat, dancing on the Earth.
With real radiance,
Sparkin’ blazin’ beat, shining forever.
I’ll bewitch you…

疼き出す命 満ち潮の誘惑
神秘の力で 今 引き寄せられてく

uzuki dasu inochi michi shio no yuuwaku
shinpi no chikara de ima hikiyoserareteku

My aching life is tempted by high tide.
I’m drawn towards it now through a mysterious power.

退屈しのぎの遊びだ と 言われても構わないさ
不確かな未来 それもイイね
刺激的な賭け

taikutsu shinogi no asobi da to iwarete mo kamawanai sa
futashika na mirai sore mo ii ne
shigeki-teki na kake

I don’t care if people call what I do a game to kill time.
I’m fine if the future is uncertain, too.
This is a stimulating bet…

Just Be , CRAZY PRINCESS 過去も脱ぎ捨てて
Be Majestic 突き進め
おとぎ話のままじゃ 変われない
Baby , NO MORE CRY
君は君らしく羽ばたくのさ
銀河の果てへ 想い馳せながら
Crazy Noisy Beat , Dancing on the earth
ホントの輝きで
Sparkin’ Blazin’ Beat, Shining forever
魅せてあげるから

Just Be , CRAZY PRINCESS kako mo nugisutete
Be Majestic tsukisusume
otogibanashi no mama ja kawarenai
Baby , NO MORE CRY
kimi wa kimirashiku habataku no sa
ginga no hate e omoi hase nagara
Crazy Noisy Beat , Dancing on the earth
honto no kagayaki de
Sparkin’ Blazin’ Beat, Shining forever
misete ageru kara

Just be a CRAZY PRINCESS. Cast off the past.
Be majestic and push on!
You can’t change while things are still fairy-tales.
Baby, NO MORE CRY.
You’ll flap your wings. It’s so like you.
while I think of the edge of the Milky Way.
Crazy noisy beat, dancing on the Earth.
With real radiance,
Sparkin’ blazin’ beat, shining forever.
I’ll bewitch you…

どうせ出来ない と 決めつけて 諭す言葉を憎んだ
不可能は可能 信じた時
時空さえ歪む

douse dekinai to kimetsukete satosu kotoba o nikunda
fukanou wa kanou shinjita toki
jikuu sae yugamu

I hated words of warning, so certain that I couldn’t do it.
The impossible is possible. When I believed that
even space and time grew twisted.

Right Now , CRAZY MOON NIGHT 型破りな夢
Be Ambitious いつだって
おとぎ話のままじゃ 変わらない
Baby , HURRY UP
加速する時のリズムに乗り
銀河の果てへ 想い馳せながら
Crazy Noisy Beat , Dancing on the earth
ホントの輝きで
Sparkin’ Blazin’ Beat, Shining forever
魅せてあげるから

Right Now , CRAZY MOON NIGHT katayaburi na yume
Be Ambitious itsu datte
otogibanashi no mama ja kawaranai
Baby , HURRY UP
kasoku suru toki no rizumu ni
nori ginga no hate e omoi hase nagara
Crazy Noisy Beat , Dancing on the earth
honto no kagayaki de
Sparkin’ Blazin’ Beat, Shining forever
misete ageru kara

Right now, CRAZY MOON NIGHT. I’m having an unusual dream.
Be ambitious, always.
Things won’t change while they’re still fairy-tales.
Baby, HURRY UP.
I ride the rhythm of time, which keeps accelerating
while I think of the edge of the Milky Way.
Crazy noisy beat, dancing on the Earth.
With real radiance,
Sparkin’ blazin’ beat, shining forever.
I’ll bewitch you…