Important note: Requests are currently closed! They will remain closed until the 6th of August.

If you have a request, leave a comment on this page including the following information: Title, Circle, Album, Link to Japanese lyrics

I aim to complete requests in a timely manner, though I will complete them out of order depending on how difficult I think they are (see the column on the far right). 1 = easiest to translate, 10 = most difficult. If I discover that the song you’ve requested has already been translated, or if somebody else translates it while you’re waiting, I’ll post the link. Let me know if you’d like it re-translated!

If I forget to add your request to the list, please remind me at any time! Also, even if your comment doesn’t show up immediately, don’t worry. The internet does weird things, and sometimes it thinks ordinary comments are spam.

Though I mainly translate Touhou music, I am also willing to translate other types of music. If in doubt, leave a comment anyway and I’ll let you know if I can translate the song. I also don’t just do song translations – if there are other things you’d like me to translate, let me know, or send me an e-mail at releska(*) [(*) = @] 🙂

Note: I will remove the original lyrics and/or romaji if it goes against the wishes of the circle. Read this post for more details.

Title Requester Status Date Accepted Rank
触れられない物語 (TAMAONSEN) Jousuke Completed  4/07/2017  8
無名の楽園 (Yonder Voice) Petalite Yuu Proofreading  8/07/2017  5
Cranberry Head (音召缶) 中原ほたる Started  9/07/2017  6
beautiful diver (ONSEN PROJECT) Kaii Schwartz Started  9/07/2017  5
Calling Me (K2 SOUND) Violet Mon Accepted  10/07/2017  5
霜刃 (GET IN THE RING) Rachel Lee Accepted  10/07/2017  5

51 thoughts on “Requests

    • releska February 18, 2016 / 9:01 pm

      I’m sorry 😦 I had a look at all of my usual places (and I even tried a bit of dodgy transcription to make sure!) but I couldn’t find any scans/lyrics…

      I’ll leave this here, though, just in case someone out there has access to them 🙂 It’s happened before…!


  1. adelheid June 30, 2016 / 7:01 pm

    Hello again! I hope I’m not too late or if it’s a bother…
    Title; パリの中心で永遠の愛を語ろう
    Album; 東方WORLD TOUR
    Circle; 天然ジェミニ
    If it’s fine, would you have lyrics of this song? I can’t find any lyrics for this album in general… Thank you as always for your hard work! o/


    • releska June 30, 2016 / 7:12 pm

      Hello! Unfortunately, I don’t have the lyrics 😥 Somebody looking at this page might have them, though, so I’ll leave your comment here just in case! If the lyrics show up, I’ll add it to my list.

      Liked by 1 person

  2. Lou February 18, 2017 / 2:46 am

    Hey, I’d like to request
    Title: FLIGHT
    Album: Flight
    Circle: Racoon Factory 「あらいぐまファクトリー」
    Vocal: Yuzuri 「ゆずり」
    ♬♪♫ ミ Lyrics: Racoon Factory
    ♬♪♫ ミ Arrangement: Soe-san 「そえさん」
    ♬♪♫ ミ Original Composer: ZUN 「上海アリス幻樂団」

    Thank you


    • releska February 18, 2017 / 1:43 pm

      Thanks for the request! You wouldn’t happen to have a copy of the lyrics, would you? Unfortunately, I can’t accept your request unless I have the lyrics 😦


  3. Bahaumut April 9, 2017 / 5:23 pm

    Title: Liar Lips
    Album: くるいちご三ルク
    Circle: Crazy Berry
    Vocal: Ichigo
    Lyrics: TAKEGON & Ichigo
    Arrangement: Yukki
    Event: Reitaisai 11
    Unfortunately I can’t to find the lyrics for this song :/
    Thanks in advance!


    • releska April 9, 2017 / 6:36 pm

      Thanks for your request! I had a look at all of my usual sources and I couldn’t find the lyrics, either 😦 Unfortunately, that means I won’t be able to accept your request at the moment


  4. Meriole June 24, 2017 / 5:22 am

    Hi, Releska.

    Can you translate the song “ARK~招かざる足音~” from the CD ALV-04, by the circle ALVINE. It’s a magnificent, dramatic, beautiful, painful and attractive song ♪.

    The CD and scans are in my rips from doujinstyle.

    Liked by 1 person

    • releska June 24, 2017 / 8:07 am

      Hello! Sure thing (^_^) I’m looking forward to having a look through it!


      • xeromic June 27, 2017 / 9:04 am

        Uh, how about GET IN THE RING’s 狭霧の灯火
        Album: Aria (Reitaisai 14)
        Original: 上海紅茶館 ~ Chinese Tea / ラクトガール ~ 少女密室 / 月時計 ~ ルナ・ダイアル
              亡き王女の為のセプテット / U.N.オーエンは彼女なのか? (Just copy and paste on the final post. saved you time)
        Lyrics on Track 2:

        Liked by 1 person

  5. Idan June 24, 2017 / 12:12 pm

    Title: haconiwa/cosmo
    Artist: lemo
    Link: (Lyrics in the description)

    Could you translate this?
    This is a Vocaloid song (although a rather unique one), rather than an arrangement. Hopefully you wouldn’t mind.
    Thanks ahead?

    Liked by 1 person

    • releska June 24, 2017 / 2:38 pm

      Yeah, sure thing! I’ve discovered some really good music by taking on Vocaloid requests, so I’m more than happy to give this one a go, too! (^_^)


    • releska June 24, 2017 / 5:28 pm

      No worries! To be honest, I already copied down all the lyrics to that album because I thought it sounded so great…! So thanks for giving me an excuse to start translating this album sooner rather than later – I’m really looking forward to it!


  6. bagong016 June 25, 2017 / 5:00 pm

    Here’s another request of mine Releska~
    Hope it won’t make you much more busy (well it certainly will tho…)

    Title: 君がいる場所へ
    Circle: extend rarelity
    Album: 彼女達の航跡
    Lyric is on the video: (I tried to find the transcribed lyric but still can’t found one…)

    Thanks in advance

    Liked by 1 person

    • releska June 25, 2017 / 5:26 pm

      No worries! I’m still new to the world of Kancolle music, so I’m looking forward to listening to this track! That last one was so good (^_^)b

      Someone was kind enough to put the lyrics in a comment on the video, so I don’t need to transcribe them…!


  7. Rachel Lee June 26, 2017 / 3:52 am

    Finally, you’ve opened the request section again!
    Would you mind taking another song from Pizuya? 😀

    原曲: 少女綺想曲 ~ Dream Battle&恋色マスタースパーク

    Liked by 1 person

  8. Kappashiro June 28, 2017 / 12:33 am

    Hello Releska,

    It’s been a while since I made a request but I really want to add soft-subs to this video since it’s on way to reach 250k views so I thought it would be also nice to add kanji, romanji and English lyrics so that more people get to enjoy this lovely eurobeat song anyways.

    Here is the info about the song I wanted to the translation:

    Circle: SOUND HOLIC
    Album: 十六夜 -IZAYOI-
    Lyrics source:

    Wish you have a great day and keep up with the good work as usual!

    Best Regards,

    Liked by 1 person

    • releska June 28, 2017 / 10:57 am

      Thanks for the request (^_^) I’m looking forward to having a look through it! Wishing you all the best with everything, too 🙂


  9. sea June 28, 2017 / 9:42 am

    Hi! I’m back with another request. These days I try to translate the lyric a bit with a google translate and my feeble japanese skills so what I’ll request will be something that I have a hard time making any sense out of it at all. So here it is!

    Title: 悪戯センセーション
    Circle: 森羅万象
    Lyrics in the comment :

    The lyric seems fun(?) though. Thanks again!

    Liked by 1 person

    • releska June 28, 2017 / 10:55 am

      Thanks for the request! That’s from one of the albums I bought from RTS14, so I’m actually already working on that song (^_^;) It really is quite fun, so thanks for requesting it – it gives me even more of an incentive to finish it off! I should be able to have it finished quite soon.


  10. John Hogen June 30, 2017 / 6:39 am

    Any chance of doing another Taishi track, title song “El Dorado” from the album “El Dorado”?

    It’s the opening to the game “ダンジョン オブ レガリアス~背徳の都イシュガリア~ (Dungeon of Regalias ~Haitoku no Miyako Ishgalia~)”

    (Censored NSFW

    The lyrics are below:
    美しい 土よ 風よ
    君が嗤う 鉄屑に隠れて震える
    綺麗なんだ そのまま 立ち尽くし笑え
    生きること即ち その一部なり
    かつて 栄華を燃やした怪物よ
    光を齧り 今こそ叶えてくれ
    夢を見てもいいだろう なあ・・・このまま笑え
    目の前を踊る 黄金の風になる
    闇よ 僕はキミを哀れみなどしない
    僕らは ただ路傍の石みたく
    綺麗なんだ そのまま 夢見てるように
    世界よ 在るべき あの日へと還れ

    Liked by 1 person

      • releska July 4, 2017 / 7:08 pm

        No worries! I’d still like to give my own interpretation of the lyrics, but it’s good to see that other versions are out there (^_^)b


  11. Kaori Hanayama July 1, 2017 / 7:08 pm

    Can I request this song?

    arrangement: NSY
    lyrics: IZNA
    vocals: IZNA
    original title: ネイティブフェイス
    source: 東方風神録 ~ Mountain of Faith

    But I can’t find the lyrics anywhere. 😦 If you have the lyrics source, please accept this request. Thanks!


    • releska July 1, 2017 / 7:15 pm

      I bought the album, so I have the lyrics! (^_^)b Thanks for requesting it – I was planning on translating it anyway, but now I have even more of an incentive to get it done sooner


  12. Sayako July 4, 2017 / 11:44 am

    Can you accept this request? Thanks!

    優しさに甘えすぎて (Yasashisa ni Amae Sugite)
    原曲:Romantic Children(東方怪綺談)

    Liked by 1 person

  13. Jousuke July 4, 2017 / 1:31 pm

    Hello, I was hoping you’d translate another TAMAONSEN song for me…
    Title: STILL feat. AO、抹、らっぷびと
    Circle TAMAONSEN
    Album: STILLING
    Link to Japanese lyrics:

    This video has untranslated lyrics, I’m not sure where to find it in text form, though.

    Liked by 1 person

  14. Runixzan July 6, 2017 / 12:29 am

    Would love if you could translate 成層圏 by EastNewSound from Divine Lotus.

    Lyrics are in this video.


  15. Kaii Schwartz July 8, 2017 / 4:53 pm

    Hi there. I saw you’ve accepted an ONSEN PROJECT song. Would you mind taking another one? Thank you!

    ■ タイトル:Wheel of Fortune
    ■ サークル:ONSEN PROJECT
    ■ アルバム:SUI-TEN
    ■ 特設サイト:…
    ■ イベント:2017年5月7日(第14回博麗神社例大祭)

    ♫ ボーカル/歌詞:ichigo
    ♫ アレンジ:カヨコ
    ♫ ギター:カヨコ

    ☆ イラスト:海苔
    Circle : 『SUI-TEN』

    Liked by 1 person

    • releska July 8, 2017 / 7:42 pm

      Sure thing! That’s actually my favourite track from the album, so I had already started translating on it >_< I should be able to have it up quite soon…!

      Liked by 1 person

        • releska July 9, 2017 / 8:05 pm

          Eeny, meeny, miney, mo that’s not a problem! (^_^)b Let’s not leave the translation of this song to the cards!


  16. Violet Mon July 10, 2017 / 3:27 am

    Can I request this song?
    Lyrics I leave here :3

    彷徨う私達 何かを求めて旅に出る
    行き場も分からずに 一人歩いていく
    幾つ夜を越えて 幾つもの街を訪れても

    漂うそよ風に どこか懐かしさ感じながら
    たどり着いた街は 見たことのある景色
    Calling Me Calling Me
    rolling me rolling me

    やっと帰ってきた ここは私が暮らした街

    Calling Me Calling Me
    rolling me rolling me

    彷徨う私達 何かを求めて旅に出る
    行き場も分からずに 一人歩いていく
    漂うそよ風に どこか懐かしさ感じながら
    たどり着いた街は 見たことのある景色
    やっと帰ってきた ここは私が暮らした街


    Liked by 1 person

  17. Rachel Lee July 10, 2017 / 5:21 am

    Thanks for the Kyoukai no Crossgate translation. It’s very great. I’m so appreciate.
    I hope I’ve come back just in time for another request before the deadline. Thank you, as always.
    Vocals: Mie (みぃ)
    Lyrics: GCHM
    Arranged by: GCHM
    Guitar: Aoki (あをき) 
    Bass: Pira
    Album: Axelerator 【Official Site】(
    Circle: GET IN THE RING
    Event: Comiket 91 [C91]
    Original Themes: -東方妖々夢 ~ Ancient Temple [Eastern Mystical Dream ~ Ancient Temple]
    –広有射怪鳥事 ~ Till When? [Hiroari Shoots a Strange Bird ~ Till When?]

    Liked by 1 person

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s