Dear…

sbcd0009Dear…

Vocals: Ayo (あよ)
Lyrics: ticat
Arranged by: kaztora
Album: Synchro (シンクロ) 【Official Site】
Circle: ShinRa-bansho (森羅万象)
Event: C92
Original Theme: Voyage 1969 [ヴォヤージュ1969]

Requested by: Renka

(非公式の)英訳だけです。申し訳ありません。

The lyricist, ticat, posted a short story in Japanese about this song. It depicts Eirin and Kaguya gazing up at a beautiful moon, talking about what they left behind. Eirin reveals at the end that, though she wanted to go home, she won’t since Kaguya doesn’t want to go back.


Why do the moon rabbits hop about?
There must have been a song about it
But people explain even that away,
Calling it a ‘superstition.’

I’ll pretend that I can’t hear them.
That’s it—let’s play a game!
A grand game with our precious lives at stake.

To you, bearing such a rich heart,
I will now deliver the greatest happiness.

Ah, I gathered together my memories of millennia. I’ll weave them into a braid.
I wonder just how many years I’ve sung through since that time.
I haven’t forgotten about them, though
I’ve just pretended that I’ve forgotten about them.
Now, I play with mirages and am shy
But I’ll race through a dream in which I live with you, forever.
Nobody knows a thing about it.

I was wounded for your sake
But people explain those scars away as they please.
They say they were from a crab, or a lion…

I pretend that I can’t see them
And I turn the universe inside out.
I wonder where that prestigious spaceship is now?

Relying on you, I softly call out, even now.
I wish our memories could be together…

Ah, I gathered together my memories of millennia. I’ll weave them into a braid.
Yes—during rainy days, during windy days, I’ll pray that I can fly over the clouds.
In my distant remembrances, my memories change into something different.
I stretch, I stretch, I stretch out my hands, but I can’t reach.
You know, we’re defending a precious place.
I entrusted it to you, forever…

You shine, and no matter what form you take, you’re dear to me.
Forever… Forever… Stay beautiful.

Ah. From now on, I’ll pile up my memories and weave them into a braid.
I sealed even my feelings inside this time capsule. Again and again…
So your back hair will shine even more beautifully. Gently…
As long as you desire even words of parting,
Then it doesn’t matter if I can’t go home or return. Look—
Because the moon’s so pretty tonight.

Advertisements

signal flare

sbcd0009signal flare

Vocals: Ayo (あよ)
Lyrics: ticat, kaztora
Arranged by: kaztora
Album: Synchro (シンクロ) 【Official Site】
Circle: ShinRa-Bansho (森羅万象)
Event: C92
Original Theme: Lonesome Werewolf [孤独なウェアウルフ]

(非公式の)英訳だけです。申し訳ありません。

I say this all the time, but gee, listening to Ayo heals my soul. Even when the lyrics are heartbreaking, like they are here…

It’s tricky to interpret just where the parts in brackets fit in with the rest of the song. Sometimes, they seem to fit in with what comes beforehand, but other times they seem to fit with other bracketed parts that appear later on.


(My lonesome song echoed through the night sky…)

“How are you?” Surely, having cast away
Such words (Even now,)
The dinosaurs perished in ancient times
Before they knew it. Look!

I am alone in the summer rain.
The photons fade away.
The stars flow past, glittering in their final moments.
(Everyone’s vanished.) Each time I breathe… (1)
(Everything. Everything.)
My feelings definitely won’t disappear!

When the sky grows dark, (shining…)
The mirror ball will make shadows. (They reach out…)
To be honest, I know my cries won’t reach anyone
But, till I grow hoarse, (strongly…)
I’ll cry out “How are you?” today, too.

(The lonesome one’s song echoed through the night sky…)

The starlight that I’m looking at now is something from long ago (How mysterious)
So I wonder if that means someone, someday, will see me as I am now (In the distance…)

Swaying, swaying, swaying about (Life’s fickle flame)
At twilight, atop someone’s sacrifice,
Floating, floating, floating, going where the current takes it, (dully shines)
Illuminating the shadows.

When the sky grows dark, (shining…)
The mirror ball makes shadows. (They reach out…)
To be honest, I know my cries won’t reach anyone
But, till I grow hoarse, (strongly…)
I’ll cry out “Are you well?” today, too.

The light of life is born, then it fades.
(Who decided that?) If it’s destined to disappear,
Then where’s the happy end laid out in God’s scenario?
(My trite wishes) all fade into illusion.

I’m so lonely… Only my voice echoes (in vain.)
Alone, I shed tears (always.)
To be honest, I know it won’t reach you anymore
But I wish… (just a little)
In my empty dreams, I softly kissed you.

The mirror ball lights up everything (radiantly)
That means the shadows are enlivened, too (they grow deeper)
I’ll howl all my feelings to you, in the distance
For ever and ever, (always, always…)
Though they won’t actually reach you anymore.

(My lonesome song echoes through the night sky)
(So I can reach you, anytime, anywhere…)

It will be heard everywhere. Ah…

The lonesome wolf’s howling
Will resound, reaching into the distance.


(1) 息をする間もなく (‘iki wo suru ma mo naku’ – without time to breathe) is written at the end of this line in the booklet, but it is not sung.

純情アルメリア || Pure-Hearted Armeria

sbcd0009純情アルメリア
junjou arumeria
Pure-Hearted Armeria

Vocals: Ayaponzu* (あやぽんず*)
Lyrics: ticat, kaztora
Arranged by: kaztora
Album: Synchro (シンクロ) 【Official Site】
Circle: Shinra-bansho (森羅万象)
Event: C92
Original Themes: –Hiroari Shoots a Strange Bird ~ Till When? [広有射怪鳥事 ~ Till When?]
Eastern Mystical Dream ~ Ancient Temple [東方妖々夢 ~ Ancient Temple]

Requested by: Gastfella

(非公式の)英訳だけです。申し訳ありません。

This song seems to tell a tale of unrequited love, yet it also refers to ‘Snow White.’ Does the speaker have an actual relationship with her lover? Or is she merely looking on from afar?


I gaze at the choked-up cherry tree
And mark the passage of ‘time,’ even now.

I came across you in an alleyway.
When our eyes met, you smiled.
I didn’t think that day
Was worth paying any attention to.

My sighs were still frozen
So I spoke to my frozen hands. Ah…
My breaths will ripen
Until they smell of flowers.

An apple fell into your hand, which touched me by chance
And I awoke from my deep sleep, as if it passed from my cold hands.

An apple as red as fire, and my white skin.
Yes—An unconcealable pattern stains me, beginning at my cheeks.
I can’t cut the invisible red string of fate.
Ah, I fall so much in love I can’t put my feelings into words.

I dream, with my chin in my hands, without pause.
You know, I’m searching for you,
My other half inside me…
Ah, I want to believe it’s a lie.

I bought a hairpin on a whim.
Ah… Ah… Lies.
That’s all it is. That’s all it was
But I want my pure-hearted feelings to bloom. Cherry blossoms will storm down.

I wear my hair short, but if you wanted…
I’d grow it longer. Hah, it’s like I’m a teenage girl.
I’m a white armeria, blooming at the side of the road.
Ah… I want you to notice one of my small petals.

The moment our eyes met, the world stopped.
Just let me dream, even for a moment. Ah…
I’m a fragile cherry blossom. (1) 

The apple seems to burn brightly. It’s like a kaleidoscope.
I will bind up these feelings, which I can’t give up on.
I can’t cut the rain, the air, or time.
Ah… I hoped that you would throw away unripe fruit.

Perhaps the red string of fate I reached out will get tangled up someday
So I’ll sever my hidden feelings with the sword of fate.

(Honestly, I wished for it.)
My feelings will never reach you.
(The cherry tree will not bloom.)
Ah… winter ends.


(1) 徒桜 (adazakura), literally meaning ‘easily-scattered cherry blossom’ is also a metaphor used to describe a fickle woman.

ヨスズメロディハート || The Night Sparrow’s Melody Heart

sbcd0009ヨスズメロディハート
yosuzumerodi haato
The Night Sparrow’s Melody Heart

Vocals: Ayo (あよ)
Lyrics: Myui (みゅい)
Arranged by: kaztora
Album: Synchro (シンクロ) 【Official Site】
Circle: Shinra-bansho (森羅万象)
Event: C92
Original Theme: Song of the Night Sparrow ~ Night Bird [夜雀の歌声 ~ Night Bird]

Requested by: seaandhisramen

英訳だけです。申し訳ありません。

This was actually released in an event-limited single (Rapid Princess), but I’m filing it under ‘Synchro’ for convenience.

The song itself is so relaxing, yet the lyrics are quite creepy in places. Mystia will sing until the one she loves listens to her and falls under her spell…


Ah… Blue, intensely…
My heartbeat is uncertain.
Everything will be stained
Including your eyes. You love. (1)

So it may fade away, so we can meet,
I want to be honest
And tell you what’s in my heart.
I shall sing alone.

My song will travel
(Into the distance)

With you…
The love pulsing through the night sparrow’s melody heart
And the feelings our melody conveys
Will spread out to the edge of the night sky.
They will tie me to you…

Resound! The love pulsing through my melody heart
And the sounds pulsing to the edge of familiar things
Will reach you. Yes, for certain.
I release them. Dive.

Now, I lock them up…

A mysterious song can be heard.
I can’t abandon you. I dress up.
I want to capture you, feelings and all…
When your vision grows dark, we’ll be all alone…
I won’t give up.
I’m waiting, right by your side.
(You love.) (1)
Ah. I’m waiting!
(Hold me.)

I’ll sing this song forever.

Listen—
The love pulsing through the night sparrow’s melody heart
And the feelings our melody conveys
Will spread out to the edge of the night sky.
They will link the future together…

Resound! The love pulsing through my melody heart
And the sounds pulsing to the edge of eternity
Will reach you. Yes, for certain.
I release them. Live.

Hey, I wonder if you can hear it—
My heart is calling.
I’ll be by your side forever (always…)
Hug me (tightly…)
A miraculous world bloomed in the night sky.

I love you, so I want to lock you up!
I’ll invite you into a permanent darkness.
Invisible feelings, linked to my love…
Closer! (Closer!)

I want to believe. I want to be shaken.
Tell me about yourself…
Now, something comes alive (in my heart)

The night sparrow’s melody heart—I’m going to deliver it to you (with love)
My true feelings will resound, reaching you.
(Fall in love with you)
It will reach all through the world, crossing over the night sky.
(Love.)
We’ll be tied together, following our hearts’ desires.
(In my heart)
The night sparrow’s melody heart won’t stop.
(With love)
I’ll keep singing.
More, longer, surely, secretly…
Someday, somewhere, far away in the night sky.
Ah, I’m a blind night bird.

Ah… Blue, intensely…
My heartbeat is uncertain.
Everything will be stained.
I’m together with you…


(1) The word ゆら (‘yura’) is sung alongside ‘you love’ on two occasions. ゆら seems to have no meaning by itself, though it is possibly a contracted form of ゆらゆら (‘yura yura’ – swaying/vibrating). Because of this, I omitted it in my translation, using ‘you love’ to refer to both.

これからの「  」 || From Now On, ” “

sbcd0009これからの「  」
kore kara no
From Now On, ”   “

Vocals: Ayo (あよ)
Lyrics: ticat
Arranged by: kaztora
Album: Synchro (シンクロ) 【Official Site】
Circle: Shinra-bansho (森羅万象)
Event: C92
Original Theme: Schrödinger’s Bakeneko [シュレディンガーの化猫]

Requested by: Sea

英訳だけです。申し訳ありません。

This is one of the two new tracks featured in the album. I say this all the time, but I really love the tone of Ayo’s voice!

Some tweets from the lyricist (1, 2) suggest several things about the content of the song. Firstly, the song is told from Dr. Latency’s (Merry’s) perspective. Secondly, it deals with the concept of a world of ‘what-ifs.’ The quotation marks (「  」) are also intended to not be read as part of the title. Instead, the quotation marks are filled with different words depending on the person reading the lyrics. The translation of the title was influenced by this observation.

Also, many thanks to 空見りんき for valuable translation + interpretation-related advice!


Something was running toward the corner of the school.
It must have been a cat, right?
I might have been mistaken.
I continued to gaze upon the world.

During a sweaty afternoon, we shared a snow cone.
We got tanned and did it all over again. This was someone’s summer.
I swam, drawing nearer and further away from you.
I dissolved within my consciousness.

I couldn’t reach either a first or sixth grade star
But I took the autumn leaves around me in my hand.
Someday, anyway,
I’ll seize those stars!

Ah… the paper plane lightly flew,
Carrying the words written on it into the distance.
I look at the world and smile.
From now on, ”    ”

The snowscape began to dissolve
And the scent of love mixed with the cherry blossoms.
The ornament in my hair sways. I’m going
To meet someone, and my feelings grow faster…

Dreams and hopes begun in secret
(Are sad and lonesome, so)
Someday, tell me about them!
Let’s photograph everything! Let’s smile, always!
(Heading toward fun and happiness)
Let’s walk, step by step.

A paper plane is in my pocket.
Yes, even if it’s just a soggy list of letters
It’s the world that I saw with you.
But it won’t fly with just that alone.
It’s not enough yet.
Ah…

From now on, together with you,
Let’s dream up my story!
With smiles on both our faces… look!

Now, let’s join hands and step forth!
If we’re together, it will surely come into view.
Our tale this time must be about another different world!

Ah… rockets racing through the sky
And completed autobiographies are the same—
We didn’t need any of them all along.
We start walking, ”   “.

lalala…

Even if there’s nothing there,
We’ll leave behind two sets of footprints
Always, always…