Dominated Realism

ActivityDominated Realism

Vocals: Mie (みぃ), Aki (あき)
Lyrics: Jell
Arranged by: GCHM
Album: “Activity” Case:07 -Dominated Realism- 【Official Site】
Circle: GET IN THE RING
Event: RTS14
Original Themes: –Dr. Latency’s Sleepless Eyes [Dr.レイテンシーの眠れなくなる瞳]
The Instant is Shorter Than Planck Time [須臾はプランクを超えて]
Schrodinger’s Bakeneko [シュレディンガーの化猫]
The Taboo Membrane Wall [禁忌の膜壁]

Requested by: Kaori Hanayama

I probably say this a lot, but I love how GET IN THE RING mashes up multiple themes and combines their distinctive melodies into new, unique phrases.


いつから続く日常は
今 何回目の私達なんだと思う?

itsu kara tsudzuku nichijou wa
ima nankai-me no watashi-tachi nanda to omou?

Our daily lives have continued for so long.
How many times do you think it’s been now?

貴女はまた突然ね 遅刻は中々直らないけど
久方振りに始めようGhostly Field Clubを

anata wa mata totsuzen ne chikoku wa naka naka naoranai kedo
hisakataburi ni hajimeyou hifuu kurabu wo

You arrive abruptly again. You’ll always be late…
It’s been a while, but let’s start the Ghostly Field Club! (1)

“サヨナラ”ではなくて
“じゃあね”でもなくて
“bye bye”でもなくて?
“またね”がいいよね

“sayonara” dewa nakute
“jaa ne” demo nakute
“bye bye” demo nakute?
“mata ne” ga ii yo ne

It isn’t “farewell.”
It isn’t “see ya!”
It isn’t “bye bye” either?
“See you later” is good, right?

他人の敷いたレールは 走りにくいったらありゃしない
仮想敵はノンフューチャー 相手にとって不足は無い!

tanin no shiita reeru wa hashiri nikui ttara arya shinai
kasou teki wa nonfyuuchaa aite ni totte fusoku wa nai!

Rails laid out by others are just too hard to run on!
Our potential enemy is ‘non-future.’ It’s a worthy opponent!

NEVER ENDな心象風景を 世界が否定したがるなら
AVENTUREな存在証明で 頼りにしているから
忘れかけた夢を奏でる 月詠みの魔法
朝も夜も すべて飲み込まれて Distorted Realism

NEVER END na shinshou fuukei wo sekai ga hitei shitagaru nara
AVENTURE na sonzai shoumei de tayori ni shite iru kara
wasure kaketa yume wo kanaderu tsukiyomi no mahou
asa mo yoru mo subete nomi komarete Distorted Realism

If the world wants to deny the never-ending landscape we imagine,
Then we’ll rely on adventurous proofs of its existence.
Tsukiyomi’s spell performs a half-forgotten dream. (2)
Night and day will be engulfed. Distorted realism!

近い未来 誰かが先に
解き明かす謎は どれくらい残ってるんだろう?

chikai mirai dareka ga saki ni
toki akasu nazo wa dore kurai nokotteru ndarou??

Somebody is ahead in the near future.
How many mysteries are left for us to explain?

世間が現実主義なら さしずめ私達は幻想主義
流されないで 自分のペースでin the life

seken ga genjitsu shugi nara sashizume watashi-tachi wa gensou shugi
nagasarenaide jibun no peesu de in the life

If the world is full of realists, then we’ll be ‘illusionists’ for the time being.
We won’t be swept away. We’ll live our lives at our own pace.

丁度 絶対的安心な
徹底的抗戦の
決定的瞬間が
暫定的完成!

choudo zettai-teki anshin na
tettei-teki kousen no
kettei-teki shunkan ga
zantei-teki kansei!

The decisive moment
Of the absolutely relieved
Thorough resistance
Is temporarily complete!

今時流行らない 笑い飛ばしたGod doesn’t play dice.
未体験がノンフィクション レポートなんてやってらんない!

imadoki hayaranai warai tobashita God doesn’t play dice
mitaiken ga nonfikushon repooto nante yatteran’nai!

It isn’t popular these days. We laugh it off. God doesn’t play dice.
Things we haven’t experienced yet are non-fiction. We can’t keep writing these reports!

YOU&Iの相乗効果で 全てが白い箱庭なら
LOVE&PEACEは飽和状態で 黒に染めてゆくから
こぼれ落ちた時を象る 星詠みの魔法
明日も今もすべて砕け散って Distorted Reamlism

YOU&I no soujou kouka de subete ga shiroi hakoniwa nara
LOVE&PEACE wa houwa joutai de kuro ni somete yuku kara
kobore ochita toki wo katadoru hoshi yomi no mahou
ashita mo ima mo subete kudake chitte Distorted Reamlism

If, with the synergy of you and I, everything is a white miniature garden…
It will all be stained black by being saturated with love and peace, so…
Hoshiyomi’s spell is patterned on spilt time. (3)
Tomorrow, today… everything will be smashed up. Distorted realism!

まだまだ 私達のActivityはこれから 終わらない

mada mada watashi-tachi no Activity wa kore kara owaranai

Our activities will continue. They won’t end!

もういいかい?まぁだだよ もういいかい?待っててね
もういいかい?もうちょっと もう一回 最初から
もういいかい?もういいよ もういいかい?もういいんだよ
観測座標は0.C 二人にとっちゃ多愛も無い!

mou ii kai? maada dayo mou ii kai? mattete ne
mou ii kai? mou chotto mou ikkai saisho kara
mou ii kai? mou ii yo mou ii kai? mou ii ndayo
kansoku zahyou wa 0.C futari ni toccha tawai mo nai!

Ready? Not yet! Ready? Wait!
Ready? Just a little longer. Once more, from the top.
Ready? Ready! Ready? I’m ready!
The survey coordinates are 0.C. It’s all childlike to us! (4)

NEVER ENDもとうとう限界で 世界の方が間違いなら
AVENTUREな崩壊願望で ゼロにしてもいいかな
飽きもせず二人 いつもただ 月を視ていた
幻想郷を証明するためにmany瞳にうつすために

NEVER END mo tou tou genkai de sekai no hou ga machigai nara
AVENTURE na houkai ganbou de zero ni shite mo ii kana
aki mo sezu futari itsumo tada tsuki wo mite ita
mukougawa wo shoumei suru tame ni many me ni utsusu tame ni

‘Never end’ has reached its limit. If the world’s the one who’s wrong…
Then I wonder if it’s fine to return things to zero through adventurous, destructive desires…
We kept staring at the moon without growing tired
So we could prove that Gensokyo exists… So it would be seen by many eyes… (5)

YOU&Iの境界線上で 堕ちて失せた楽園でも
LOVE&PEACEは最終段階で 君は此処に居るから。
月と星を 詠と詠を 重ね合わせる 其は黄泉の魔法
月を 星を 夢を 時を 刻むグリモワール
題して燕石博物誌

YOU&I no kyoukaisenjou de ochite nakuseta rakuen demo
LOVE&PEACE wa saishuu dankai de kimi wa koko ni iru kara.
tsuki to hoshi wo yomi to yomi wo kasane awaseru so wa kousen no mahou
tsuki wo hoshi wo yume wo toki wo kizamu gurimowaaru
daishite enseki hakubutsushi

Even if a degraded, vanished paradise rests atop the boundary line of you and I…
Love and peace is the final stage, because you’re here.
The moon and the stars and their poems overlap. That is the magic of the underworld.
This grimoire marks the moon, the stars, dreams, and time.
Its name: Swallowstone Natural History.


(1) ‘Ghostly Field Club’ is written, but 秘封俱楽部 (hifuu kurabu – Secret Sealing Club) is sung.
(2) Tsukiyomi (月詠み) could be a reference to the Moon goddess in Japanese mythology.
(3) Unlike Tsukiyomi, Hoshiyomi (星詠み) does not exist in mythology.
(4) 0.C could be a reference to ‘Latency,’ as its Japanese pronunciation (rei ten shii) is similar.
(5) Gensokyo (幻想郷) is written, but 向こう側 (mukougawa – the other side) is sung.

Advertisements

⑨Melodies

⑨Melodies

Vocals: Mie (みぃ)
Lyrics: Jell
Arranged by: GCHM
Album: Touhou ReiMari QUEST 【Official Site】
Circle: GET IN THE RING
Published by: Toranoana
Event: C82
Original Themes: –A Soul as Red as a Ground Cherry [ほおずきみたいに紅い魂]
Apparitions Stalk the Night [妖魔夜行]
Lunate Elf [ルーネイトエルフ]
Tomboyish Girl in Love [おてんば恋娘]
Illusionary Night ~ Ghostly Eyes [幻視の夜 ~ Ghostly Eyes]
Stirring an Autumn Moon ~ Mooned Insect [蠢々秋月 ~ Mooned Insect]
Song of the Night Sparrow ~ Night Bird [夜雀の歌声 ~ Night Bird]
Deaf to All but the Song [もう歌しか聞こえない]

Requested by: Machovict

That’s an intimidating list of original tracks! But the thing I love the most about this arrangement is how well the melodies are mixed together. Individual parts from each theme combine to form a brand new melody.


懐かしい 子守唄が
途切れ途切れに聞こえて 運んでくる
探しに行こうよ 笑顔と涙を
メロディに乗せて どこか遠く

natsukashii komori uta ga
togire togire ni kikoete hakonde kuru
sagashi ni ikou yo egao to namida wo
merodi ni nosete dokoka tooku

A nostalgic lullaby can be heard
intermittently. I deliver it to its listeners.
I’m going searching! I’ll place smiles and tears
upon this melody, and they will travel far away.

懐かしい 子守唄の
とても優しい幻 追いかければ
行き止まりにでも 何かが待ってる
きっと素敵な 思い出たち

natsukashii komori uta no
totemo yasashii maboroshi oi kakereba
ikidomari ni demo nanika ga matteru
kitto suteki na omoide-tachi

If I chase after that nostalgic lullaby,
A tender illusion,
Then even if I reach a dead end, something will be waiting.
Surely, they’ll be splendid memories.

夜を行き 湖越え
蛍の光 小さな音楽会
こんなにも広い 僕らの世界は
きっとどこかで 繋がってる

yoru wo iki mizu-umi koe
hotaru no hikari chiisana ongakukai
konna ni mo hiroi bokura no sekai wa
kitto dokoka de tsunagatteru

Traversing the night, crossing the lake…
The firefly’s light. A small recital.
To think that our worlds are so vast.
They must surely be connected somewhere.

嬉しいこと 悲しいこと
目を閉じたなら いつでもそこにあるよ
毎日のように みんなで集めた
全部大事な 思い出たち

ureshii koto kanashii koto
me wo tojita nara itsu demo soko ni aru yo
mainichi no you ni minna de atsumeta
zenbu daiji na omoide-tachi

Happy things and sad things
Are always there if you close your eyes.
We gathered together almost every day.
They are all my precious memories.

始まりはオルゴール
続いてく 旅の中で
僕の曲 私のテーマ
君だけの歌を聞かせて

hajimari wa orugooru
tsudzuiteku tabi no naka de
boku no kyoku watashi no teema
kimi dake no uta wo kikasete

Beginning with the sound of a music box,
This song continues as I journey.
My song, my theme… (1)
Let me hear your unique song!

教えて 君の好きな
食べ物は?虫の声は?
格好良いと思うものは?
君のこともっと知りたい

oshiete kimi no suki na
tabemono wa? mushi no koe wa?
kakkoii to omou mono wa?
kimi no koto motto shiritai

Tell me: what’s your favourite
type of food? Insect sound?
What do you think is cool?
I want to know more about you.

歩き続けて いつか
辿り着いた この場所は
僕だけの そしてもちろん
君だけの物語だよ

aruki tsudzukete itsuka
tadori tsuita kono basho wa
boku dake no soshite mochiron
kimi dake no monogatari yo

I reached this place
After walking for such a long time.
It’s a story for me alone
And, of course, for you alone.

懐かしい 子守唄を
枕がわりに 眠って そしたらまた
探しに行こうよ 笑顔と涙を
メロディに乗せて どこか遠く

natsukashii komori uta wo
makura-gawari ni nemutte soshitara mata
sagashi ni ikou yo egao to namida wo
merodi ni nosete dokoka tooku

I sleep on this nostalgic lullaby
In place of a pillow. Afterwards…
I’m going searching again! I’ll place smiles and tears
upon this melody, and they will travel far away.


(1) This line uses two different pronouns (watashi and boku), which implies that the song and theme belong to different people.

LWCO

AriaLWCO

Vocals: Mie (みぃ), Matsu (抹)
Lyrics: Jell
Arranged by: GCHM
Album: Aria 【Official Site】
Circle: GET IN THE RING
Event: Reitaisai 14 [RTS14]
Original Theme: Lonesome Werewolf [孤独なウェアウルフ]

Requested by: Sayako

I can’t help but get intense Danganronpa vibes from this song… Who is the culprit? Who will die next? Why is this all even happening in the first place?!


狼少女月に咆える

ookami shoujo tsuki ni hoeru

The wolf girl howls at the moon…

平和を切り裂くような新たな異変
死体と爪痕 蔓延する疑い
……あら大変
永久の満月に震える
頭でっかち曰く
こいつはゲームじゃない

heiwa wo kirisaku you na aratana ihen
shitai to tsumeato man’en suru utagai
…ara taihen
towa no mangetsu ni furueru
atamadekkachi iwaku
koitsu wa geemu janai

This new incident rips the peace to shreds.
A corpse and claw marks. Doubt spreads like a disease.
…How awful!
They tremble beneath the eternal full moon.
According to the arrogant one,
This isn’t a game!

「誰のせいだ」
昨日までの家族も石を投げる
「誰のせいだ」
その様に笑みを噛んで息潜める
「誰のせいだ」
場当たり的な推理は一体誰を射止める
「それじゃ吊るしてくれる?」

‘dare no sei da’
kinou made no kazoku mo ishi wo nageru
‘dare no sei da’
sono you ni emi wo kande iki hisomeru
‘dare no sei da’
baatari tekina suiri wa ittai dare wo itomeru
‘sore ja tsurushite kureru?’

“Whose fault is it?”
Those who were family until yesterday throw stones.
“Whose fault is it?”
Like that, they bite down their smile and hold their breath.
“Whose fault is it?”
Who do you mean to pin down with such haphazard reasoning?
“Well then, will you hang me?”

仮面越しに 詠う物語
嘘つきは誰
貴方が死んでしまう前に
早く見つけて

kamen-goshi ni utau monogatari
usotsuki wa dare
anata ga shinde shimau mae ni
hayaku mitsukete

Composing this tale beyond their mask…
Who’s the liar?
Hurry up and find them
Before you wind up dead…

楽しんだもん勝ち 喰らい尽くせ
始まったばかり叫べ Are You an Werewolf?
やがて夜が明ける
ここはDusterwald
その言の葉で 運命の縄を引け
究極のLIAR GAME
It’s time to vote, Whodunit?

tanoshinda mon gachi kurai tsukuse
hajimatta bakari sakebe Are You an werewolf?
yagate yo ga akeru
koko wa Dusterwald
sono koto no ha de unmei no nawa wo hike
kyuukyoku no LIAR GAME
It’s time to vote, whodunit?

The one who enjoys themselves will win. Eat your fill!
It’s just begun. A scream: “Are you a werewolf?”
At last, dawn breaks.
This is Dusterwald.
With those words, lay the rope of destiny.
This is the ultimate LIAR GAME.
It’s time to vote: who did it?

月夜に影が浮かぶ
今度は誰の番?
不眠気味の赤ずきん
遠吠えが子守唄
ひとり またひとり
いなくなった
隈だらけの瞳は
朝を迎えなかった

tsukiyo ni kage ga ukabu
kondo wa dare no ban?
fumin-gimi no akazukin
touboe ga komori-uta
hitori mata hitori
inaku natta
kuma darake no hitomi wa
asa wo mukae nakatta

A shadow floats in the moonlit night.
Whose turn is it this time?
They’re like insomniac Little Red Riding Hoods
And those howls are a lullaby.
One by one
They disappeared.
Those shadowy eyes
Did not welcome the morning.

「誰のせいだ」
腹八分目で生き血を舐める
「誰のせいだ」
生き残るチャンスはあと一度だけ
「誰のせいだ」
震えを殺して信じた相手に指を向けろ
「それじゃ吊るしてあげる」

‘dare no sei da’
harahachibunme de ikichi wo nameru
‘dare no sei da’
ikinokoru chansu wa ato ichido dake
‘dare no sei da’
furue wo koroshite shinjita aite ni yubi wo mukero
‘sore ja tsurushite ageru’

“Whose fault is it?”
They taste blood without gorging on it.
“Whose fault is it?”
There’s only one more chance to survive.
“Whose fault is it?”
Stop trembling and point a finger at the friend you once trusted!
“Well then, I’ll hang you!”

仮面の嘘 愚か者騙り
嘘つきは誰
貴方が死んでしまう前に
早く見つけて

kamen no uso orokamono katari
usotsuki wa dare
anata ga shinde shimau mae ni
hayaku mitsukete

The fool, the swindler wears a mask of deceit.
Who’s the liar?
Hurry up and find them
Before you wind up dead…

楽しんだもん勝ち 喰らい尽くせ
飛び交う謀り叫べ Are You an Werewolf?
そして夜が明ける
誰が Miller’s Hollow
時に寡黙な死神も欺いて
究極のLIAR GAME
It’s time to vote, Whodunit?

tanoshinda mon gachi kurai tsukuse
tobikau hakari sakebe Are You an Werewolf?
soshite yo ga akeru
dare ga Miller’s Hollow
toki ni kamoku na shinigami mo azamuite
kyuukyoku no LIAR GAME
It’ s time to vote, Whodunit?

The one who enjoys themselves will win. Eat your fill!
Plots fly about. A scream: “Are you a werewolf?”
Thus, dawn breaks.
Who is Miller’s Hollow? (1)
Sometimes the silent god of Death deceives, too.
This is the ultimate LIAR GAME.
It’s time to vote: who did it?

生き残ったのは片手に満たない人数
疑心暗鬼のまま今日も殺人鬼と同じ空気を吸う
来ない助け 恨み節で枯らした喉
幻聴木霊する夜をいざ過ごそうぞ
まだ食べ足りない
まだ食べ足りない
まだ食べ足りない
真夜中にベッドルームのドアが開いた

ikinokotta no wa katate ni mitanai ninzuu
gishin’angi no mama kyou mo satsujinki to onaji kuuki wo suu
konai tasuke urami-bushi de karashita nodo
genchou kodamasuru yoru wo iza sugosou zo
mada tabe tarinai
mada tabe tarinai
mada tabe tarinai
mayonaka ni beddoruumu no doa ga hiraita

There aren’t enough people left to count on one hand.
Today, they breathe the same air as a serial killer, jumping at shadows.
Help won’t come. Their throats are dry from resentful complaints.
Come, spend a night listening to echoing hallucinations!
I haven’t eaten enough yet!
I haven’t eaten enough yet!
I haven’t eaten enough yet!
In the dead of night, a bedroom door opened…

仮面に罅 見つけた You gotta b
嘘つきは誰
貴方が死んでしまう前に
早く見つけて

kamen ni hibi mitsuketa You gotta b
usotsuki wa dare
anata ga shinde shimau mae ni
hayaku mitsukete

They found a crack in their mask. You’ve gotta be…
Who’s the liar?
Hurry up and find them
Before you wind up dead…

楽しんだもん勝ち 喰らい尽くせ
芒に月灯かり叫べ Are You the Last wolf?
最後の夜が明ける
ここはDusterwald
その言の刃で 運命の縄を切れ
究極のLIAR GAME
It’s time to vote, Whodunit?

tanoshinda mon gachi kurai tsukuse
nogi ni tsukiakari kari sakebe Are You the Last wolf?
saigo no yo ga akeru
koko wa Dusterwald
sono koto no ha de unmei no nawa wo kire
kyuukyoku no LIAR GAME
It’ s time to vote, Whodunit?

The one who enjoys themselves will win. Eat your fill!
Moonlight shines on the silver grass. A scream: “Are you the last wolf?”
The final dawn breaks.
This is Dusterwald.
With those words, cut the rope of destiny! (2)
This is the ultimate LIAR GAME.
It’s time to vote: who did it?

狼少女月に咆える

ookami shoujo tsuki ni hoeru

The wolf girl howls at the moon…


(1) This refers to ‘The Werewolves of Millers Hollow,’ a French character game for 8-47 players. For more information, consult this site.
(2) 言の刃 is a common alternate spelling of 言の葉. Both are pronounced ‘koto no ha’, meaning ‘words,’ but the first literally means ‘blades of language.’

霜刃 || Frost Blade

gchm-0028霜刃
souji
Frost Blade

Vocals: Mie (みぃ)
Lyrics: GCHM
Arranged by: GCHM
Album: Axelerator 【Official Site】
Circle: GET IN THE RING
Event: C91
Original Themes: –Eastern Mystical Dream ~ Ancient Temple [東方妖々夢 ~ Ancient Temple]
Hiroari Shoots a Strange Bird ~ Till When? [広有射怪鳥事 ~ Till When?]

Requested by: Rachel Lee


蒼く染まるUniverse 時代を映す霜刃
月の光湛え常闇駆けて

aoku somaru Universe jidai wo utsusu souji
tsuki no hikari tatae tokoyami kakete

The universe is dyed blue. The frost blade reflects the ages.
Filled to the brim with moonlight, it races through the darkness.

響く叫び 遠く 誰かを喚んでる 生きた証を刻むように
鈍く痛む傷跡さえも恐れず 明日を真っ直ぐ斬り拓きたい

hibiku sakebi tooku dareka wo yonderu ikita akashi wo kizamu you ni
nibuku itamu kizuato sae mo osorezu asu wo massugu kiri hirakitai

Screams echo into the distance, calling out for someone. They do it to prove they were alive.
I don’t even fear my dully aching scars. I want to cleave through tomorrow.

戻らない過去を追いかけるより
待ち受ける未来に挑め

modoranai kako wo oi kakeru yori
machi ukeru mirai ni idome

Rather than chasing an unreachable past,
I’ll challenge the future I’m expecting.

そして抗えない Destiny 紡ぎ出した言葉
僅かな迷いごと絶ち切る Flashing light
いま火花散るこの空に 流れ落ちた涙
穢れなき魂が呼び醒ます記憶
Take your way 切っ先の行方は
Nobody knows 新たな軌跡 刻め

soshite sakaenai Destiny tsumugi dashita kotoba
wazuka na mayoi goto tachi kiru Flashing light
ima hibana chiru kono sora ni nagare ochita namida
kegare naki tamashii ga yobi samasu kioku
Take your way kissaki no yukue wa
Nobody knows arata na kiseki kizame

“I can’t fight against destiny.” Words, which I spun together.
I will cut away whatever fleeting doubts remain with a flashing light.
Now, my fallen tears lie in the sky in which sparks scatter.
Memories are awakened by my pure soul.
Take your way. As for where the point of my blade will end up—
Nobody knows. It will carve a new locus.

消える意識 嘆く暇もない Life and death 遍く訪れる地平線
幼い頃に描いた楽園の地図は 今も忘れられないまま

kieru ishiki nageku hima mo nai Life and death amaneku otozureru chiheisen
osanai koro ni egaita rakuen no chizu wa ima mo wasurerarenai mama

My consciousness fades away. I don’t have time to grieve. Life and death. The horizon appears, far and wide.
I still can’t forget the map of paradise that I drew when I was young.

叶わない夢を見飽きても
諦めない現在に飛び込め

kanawanai yume wo miakitemo
akiramenai ima ni tobi kome

Though I’m tired of having dreams that won’t come true
I won’t give up. I’ll leap into what’s going on now.

夜を切り裂いた Eternity 滲む狂気の中で
冷たく輝く幽玄の Edge of the blade
ただ見つめ合うその刹那 恋にも似た激情
まつろう魂は凛冽の華
Brace myself 剣閃の行方は
Nobody knows 新たな軌跡 刻め

yoru wo kirisaita Eternity nijimu kyouki no naka de
tsumetaku kagayaku yuugen no Edge of the blade
tada mitsume au sono setsuna koi ni mo nita gekijou
matsurou tamashii wa rinretsu no hana
Brace myself kensen no yukue wa
Nobody knows arata na kiseki kizame

Eternity tore the night to pieces while insanity welled up.
The edge of the blade holds hidden beauty. It is cold. It sparkles.
At that moment, when we just looked at each other, I felt a passion, like love.
My worshipping soul is an intense flower.
Brace myself. As for where the flash of my blade will end up—
Nobody knows. It will carve a new locus.

重ねた虚像の境界線 歪んだ世界は君の心 偽る
それでも守ると誓った 暁に桜舞う季節の終わり

kasaneta kyozou no kyoukaisen hizunda sekai wa kimi no kokoro itsuwaru
sore demo mamoru to chikatta akatsuki ni sakura mau kisetsu no owari

The boundary line is formed from overlapping virtual images. The twisted world falsifies your heart.
But I swore to protect you. It’s the end of the season of cherry blossoms dancing in the dawn.

運命と斬り結べ 夢幻のその刃で
僅かな迷いごと絶ち切る Flashing light
いま火花散るこの空に 流れ落ちた涙
穢れなき魂が呼び醒ます記憶
Take your way 切っ先の行方は
Nobody knows 新たな軌跡 刻め

sadame to kiri musube mugen no sono yaiba de
wazuka na mayoi goto tachi kiru Flashing light
ima hibana chiru kono sora ni nagare ochita namida
kegare naki tamashii ga yobi samasu kioku
Take your way kissaki no yukue wa
Nobody knows arata na kiseki kizame

I will clash blades with fate, using my sword of dreams.
I will cut away whatever fleeting doubts remain with a flashing light.
Now, my fallen tears lie in the sky in which sparks scatter.
Memories are awakened by my pure soul.
Take your way. As for where the point of my blade will end up—
Nobody knows. It will carve a new locus.

Aria

AriaAria

Vocals: Mie (みぃ)
Lyrics: Mie (みぃ)
Arranged by: GCHM
Album: Aria 【Official Site】
Circle: GET IN THE RING
Event: Reitaisai 14 [RTS14]
Original Themes: –Emotional Skyscraper ~ Cosmic Mind [感情の摩天楼 ~ Cosmic Mind]
Shoutoku Legend ~ True Administrator [聖徳伝説 ~ True Administrator]
The Lost Emotion [亡失のエモーション]
Morning Clouds [暁雲]

Requested by: Neko-chan

Though the song features Miko, Byakuren, and Kokoro’s themes, it seems like it’s mostly about Kokoro. There are some sections that could fit one of the others, though, so feel free to interpret it however you’d like to.


流れるように こころの中 動き出すもの
あぁ 溢れてくる なにかが今 私を染める
弱い きもち 貫いて 奏でる

nagareru you ni kokoro no naka ugokidasu mono
aa afurete kuru nanika ga ima watashi wo someru
yowai kimochi tsuranuite kanaderu

Something begins to move inside my heart, like a flowing stream.
Ah… It overflows. Now, it stains me.
Piercing through my feelings of weakness, I perform.

思うままに 想いのせる 怖がらないで
そう 私はもう 私にさえ 邪魔はさせない
押さえ切れない 感情を 歌にするから

omou mama ni omoi noseru kowagaranai de
sou watashi wa mou watashi ni sae jama wa sasenai
osae kirenai kanjou wo uta ni suru kara

I let my feelings fly to my heart’s content. I won’t be scared…
Yes. I won’t even let myself get in my way anymore.
I will turn my uncontrollable feelings into song!

冷たい仮面 触れてみても 希望は見つからない
ちぐはぐ こんな気持ち 冗談じゃない!
私らしく ありたい 誰だってそうじゃないの
ありのまま 生きる Life for me

tsumetai kamen furete mitemo kibou wa mitsukaranai
chiguhagu konna kimochi joudan janai!
watashirashiku aritai dare datte sou janai no
ari no mama ikiru Life for me

Though I touched a cold mask, I did not find hope.
I feel mismatched. It’s not a joke!
I want to be myself. Isn’t that what everyone wants?
I want to live just as I am. A life for me.

さあ 歌ってみて どこまでも響く私だけのMelody
寂れたこころを もっともっと 熱く震わせるの
素直な自分 難しくはない どんな色でも
私のこと 私が誰よりよく知ってる

saa utatte mite doko made mo hibiku watashi dake no Melody
sabireta kokoro wo motto motto atsuku furuwaseru no
sunao na jibun muzukashiku wa nai donna iro demo
watashi no koto watashi ga dare yori yoku shitteru

Now, I’ll try to sing a melody for myself alone. It will resound all around.
I’ll make my desolate heart tremble even more fiercely!
Being honest isn’t hard, no matter the colour.
I know myself better than anyone else.

どれが私? 問いかけても 心は凪いで
見つからないよ 独りきりで 口をつぐんだ
痛み 苦しい 寂しさも 歌にするから

dore ga watashi? toikakete mo kokoro wa naide
mitsukaranai yo hitori kiri de kuchi wo tsugunda
itami kurushii sabishisa mo uta ni suru kara

Which one is me? Though I ask questions, my heart is still.
I won’t find my answer. I’m all alone, holding my tongue.
Pain. Suffering. Loneliness. I will turn them all into song.

耳すませて 聴こえるもの 希望求める声が
どこか こころの奥 絡めてる
私らしく 応えよう 誰にも真似させやしない
このままじゃ 終われないじゃない!

mimi sumasete kikoeru mono kibou motomeru koe ga
doko ka kokoro no oku karameteru
watashi rashiku kotae you dare ni mo mane sase ya shinai
kono mama ja owarenai janai!

 When I listen closely, I can hear voices seeking hope.
They twine around my heart.
I will respond in my own way. I won’t let anyone mimic me
Things can’t end like this!

さあ かき鳴らして まだ見ぬ調べを こころ 向くまま ほら
気付いているでしょう 私だけの 音を 感じてるの
七色では 足りないくらいに 輝いている
私だけの 私だけが生み出すHarmony

saa kakinarashite mada minu shirabe wo kokoro muku mama hora
kidzuite iru deshou watashi dake no oto wo kanjiteru no
nanairo de wa tarinai kurai ni kagayaite iru
watashi dake no watashi dake ga umidasu Harmony

Now, I’ll strum out a melody that hasn’t been heard yet, following my heart Look!
You can hear it, can’t you? You can feel those sounds intended for only me.
They’re shining so much that seven colours aren’t enough.
I create harmonies. Harmonies for me alone.

目には見えない(誰にも言えない)
なにかがきっと(誰も気付かない)
私のこころ包んでく 遠く 響いて

me ni wa mienai (dare ni mo ienai)
nanika ga kitto (dare mo kidzukanai)
watashi no kokoro tsutsundeku tooku hibiite

You can’t see it (I can’t tell anyone)
But it’s definitely (Nobody will notice)
Enveloping my heart and echoing into the distance.

さあ 歌いながら どこまでもゆける 私だけのMelody
閉じ込めたごころ この両手で 強く抱き締めるの
伝わるかな? きっと大丈夫 どんな色でも
私のこと 私が誰よりよく知ってる

saa utai nagara doko made mo yukeru watashi dake no Melody
tojikometa kokoro kono ryoute de tsuyoku dakishimeru no
tsutawaru ka na? kitto daijoubu donna iro demo
watashi no koto watashi ga dare yori yoku shitteru

Now, I can go anywhere while singing my own personal melody.
I will firmly hug my sealed heart.
Will my song make it? It’ll be fine. No matter the colour,
I know myself better than anyone else.

狭霧の灯火 || The Mist Lamp

Aria狭霧の灯火
sagiri no tomoshibi
The Mist Lamp

Vocals: Mie (みぃ)
Lyrics: Mie (みぃ)
Arranged by: GCHM
Album: Aria 【Official Site】
Circle: GET IN THE RING
Event: Reitaisai 14 [RTS14]
Original Themes: –Shanghai Teahouse ~ Chinese Tea [上海紅茶館 ~ Chinese Tea]
Locked Girl ~ The Girl’s Secret Room [ラクトガール ~ 少女密室]
Lunar Clock ~ Luna Dial [月時計 ~ ルナ・ダイアル]
Septette for the Dead Princess [亡き王女の為のセプテット]
U.N. Owen was Her? [U.N.オーエンは彼女なのか?]

Requested by: Xeromic

I just want to take a moment to appreciate how effortlessly GCHM mashes themes together. Often, you can’t tell where one theme ends and another begins, which I think is what a strong mashup needs to do.


始まりなんて きっと誰も覚えてないわ
運命? そんなものじゃない

hajimari nante kitto dare mo oboetenai wa
unmei? sonna mono ja nai

Surely nobody remembers how things began.
Fate? It wasn’t that.

温もり探して 辿り着いたの 昼も夜もない(深い霧の向こう)
紅の魔法 幻想の闇を求めて

nukumori sagashite tadori tsuita no hiru mo yoru mo nai (fukai kiri no mukou)
kurenai no mahou gensou no yami wo motomete

I arrived here searching for warmth. Day and night do not exist here (beyond the thick fog).
I pursued scarlet magic and illusory darkness.

正しいことほど 嘘でいっぱい
そんな日常 刺激的じゃない?
So break your mind 後悔は捨て去ってさ

tadashii koto hodo uso de ippai
sonna nichijou shigeki-teki ja nai?
So break your mind koukai wa sute satte sa

There are as many lies as there are truths.
Isn’t it stimulating, living like this?
So break your mind. Cast away your regrets.

その手を取って 惹かれ合うなら
永遠に踊ろう 月が照らす幻
その瞳に映る すべてがここにはある
消えない 狭霧の灯火

sono te wo totte hikare au nara
eien ni odorou tsuki ga terasu maboroshi
sono me ni utsuru subete ga koko ni wa aru
kienai sagiri no tomoshibi

If we are to take hands and be attracted to each other,
Then let’s dance forever here inside this moonlit fantasy.
Everything you can see is right here.
The mist lamp will not go out.

しがらみさえも 出逢う軌跡 愛おしいから
繋がる 涙の色

shigarami sae mo deau kiseki itooshii kara
tsunagaru namida no iro

Even our bonds are a trace of our meetings. You are so dear to me
So we are connected by the colour of tears.

当たり前にただ あるべきものを受け止めるたび(笑顔がちらついて)
悲しみの嘘を 溶かした言葉を探して

atarimae ni tada aru beki mono wo uke tomeru tabi (egao ga chira tsuite)
kanashimi no uso wo tokashita kotoba wo sagashite

Each time I accept things that must be (I smile, for only an instant.)
I search for the words that melted the lie of sadness.

「今宵は星影 見えるかしら」
そんな空言 意味もないくせに
Just break my mind 寂しさだけじゃ足りない

“koyoi wa hoshikage mieru kashira”
sonna soragoto imi mo nai kuse ni
Just break my mind sabishisa dake ja tarinai

“I suppose we can see the starlight tonight…”
Hah. There was no meaning in such a lie.
Just break my mind. Loneliness alone is not enough!

この身を捧げ 奪い合うなら
永遠に誓おう 甘い香りは刹那
この想いなら すべてをさらけ出して
失くせない 夢の一つ火

kono mi wo sasage ubai au nara
eien ni chikaou amai kaori wa setsuna
kono omoi nara subete wo sarake dashite
nakusenai yume no hitotsu-bi

If we are to offer ourselves up and fight each other,
Then let’s swear an oath for eternity. This sweet scent is fleeting.
If my feelings are true, then I’ll lay everything bare!
I can’t lose the single flame of my dreams.

掴んでも(零れてく) 届いても(逃げる)
視界の先 ぼやけてはまた揺れる思い出達
気付いてた(大切な) もう離さない(きずな)
強さ見つけた 今なら

tsukandemo (koboreteku) todoitemo (nigeru)
shikai no saki boyakete wa mata yureru omoide-tachi
kidzuiteta (taisetsu na) mou hanasanai (kizuna)
tsuyosa mitsuketa ima nara

Though I grasp them, (they spill out). Though I reach them (they escape)
My memories are hazy and unstable at the edge of my line of sight.
I noticed (something important) that I won’t let go of again (—our bond)
And now that I’ve found my strength—

理解して欲しい訳じゃなくて
共感も同情もいらないの
ただ 真実だけを導いて
あの日見たもの 妖の華
永遠に味わう 紅と緋色の宴
あの日願った すべてがここにはある
消えない 狭霧の灯火

rikai shite hoshii wake ja nakute
kyoukan mo doujou mo iranai no
tada shinjitsu dake wo michibiite
ano hi mita mono ayakashi no hana
eien ni ajiwau aka to hiiro no utage
ano hi negatta subete ga koko ni wa aru
kienai sagiri no tomoshibi

I don’t want you to understand me.
I don’t need your sympathy or pity either.
I just want to figure out the truth.
I saw a bewitching flower that day.
I will relish this banquet of scarlet and crimson forever.
Everything I wished for that day is right here.
The mist lamp will not go out.

Desirable Dream

akiDesirable Dream

Vocals: Mie (みぃ)
Lyrics: Jell
Arranged by: GCHM
Album: Aki-秋- (Autumn) 【Official Site】
Circle: GET IN THE RING
Event: Kouroumu 12 [K12]
Original Theme: Desire Drive [デザイアドライブ

Requested by: Rachel Lee

I’m always ready for more arrangements of Desire Drive! In typical GET IN THE RING style, the lyrics are split into large blocks. It tells a coherent story, though. I might have been a bit loose with the tenses, but I think it flows quite well overall.


Lady Go!! 夜が明けぬように 魔法が解けぬように
眠らない街を彷徨気が付いたら月は何処?
拒否権より参加権が 安売りされる時代
今が買い時 迷ったら手を伸ばせ
敏感な心鎧うは虚仮ばかり
誤魔化しそうびれた痛みが舞う
いつも掴めそうで 届きそうで だけど触れない空を
わかり合えるつもりの他人と 奪い合って
もっと高く もっと早く もっと深いトコまで
君は誰と見る?Desirable Dream

Lady Go!! yo ga akenu you ni mahou ga tokenu you ni
nemuranai machi wo houkou ki ga tsuitara tsuki wa doko?
kyohiken yori sankaken ga yasuuri sareru jidai
ima ga kaidoki mayottara te wo nobase
binkan na kokoro yorou wa koke bakari
gomaka shisou bireta itami ga mau
itsumo tsukamesou de todokisou de dakedo sawarenai sora wo
wakari aeru tsumori no tanin to ubai atte
motto takaku motto hayaku motto fukai toko made
kimi wa dare to miru? Desirable Dream

Lady, go! So dawn will not break, so the spell will not break…
I wandered about the sleepless city, and I realised that the moon was missing.
In this age, the right of participation has less value than the right of veto
So now’s a good time to buy—if you’re worried, just stretch your hand out!
It was so foolish for me to guard my sensitive heart.
My deceptive pain dances about.
I was always just about to seize, to reach the sky, but I could never touch it.
I struggled for it with someone, though I intended for us to understand each other.
Higher, faster, and deeper…
Who are you having this desirable dream with?

ロマンティックな夜遊びも ゴキゲンな火遊びも
誰かの真似に過ぎず 鏡の中見失う
越えれそうな気がしても またいいトコで邪魔する
膠に着いた常識ってヤツがいつも
自答のない自問だけ積み重ねて
天秤の偏った相剋に吼える
ずっと耳塞いで鍵をかけて 見なかったことにしてた
今出会うもう一人の自分と 向かい合って
もう隠さない もう懼れない もう言い訳はしない
君の傍で見る Desirable Dream

romantikku na yoasobi mo gokigen na hiasobi mo
dareka no mane ni sugizu kagami no naka miushinau
koeresou na ki ga shitemo mata ii toko de jama suru
koubi ni tsuita joushiki tte yatsu ga itsumo
jitou no nai jimon dake tsumi kasanete
tenbin no katayotta soukoku ni hoeru
zutto mimi fusaide kagi wo kakete minakatta koto ni shiteta
ima deau mou hitori no jibun to mukai atte
mou kakusanai mou osorenai mou iiwake wa shinai
kimi no soba de miru Desirable Dream

My romantic nightlife and merry flirting
Are nothing but mimicry. I’ve lost sight of what’s in the mirror.
I feel like I’m about to overcome it, but they always interrupt at the worst moment—
Those people whose common sense is stuck to them like glue.
I just keep asking myself questions without answering them
Howling at a rivalry that tipped the scales.
I always blocked my ears, locked the door, and pretended I didn’t see anything.
Now, I’m face-to-face with my other self.
I won’t hide. I won’t be afraid. I won’t make any more excuses.
I’m having a desirable dream next to you.

随分ご機嫌斜めのEternity
生き急ぐのもそろそろ限界
still we go
掴めたなら 届いたなら 強く大地を蹴ったなら
目の前には こんなにも広い空があって
もっと高く もっと早く もっと深いトコまで
君は誰と見る?Desirable Dream

zuibun go-kigen naname no Eternity
iki isogu no mo soro soro genkai
still we go
tsukameta nara todoita nara tsuyoku daichi wo ketta nara
me no mae ni wa konna ni mo hiroi sora ga atte
motto takaku motto hayaku motto fukai toko made
kimi wa dare to miru? Desirable Dream

I spent an eternity feeling cranky
But I’ve hit the wall with this fast life.
Still, we go.
After seizing it, after reaching it, after kicking against the ground with all my might…
Such a wide sky lay before my eyes.
Higher, faster, and deeper…
Who are you having this desirable dream with?

Vibes up!
耳澄ませて 鍵を開けて 全力全開のスピードで
とうに振り切り 弾けたテンション まさにclimax
もう止まらない もう離さない もう言葉じゃ足りない
君の傍で見る Desirable Dream

Vibes up!
mimi sumasete kagi wo akete zenryoku zenkai no supiido de
tou ni furikiri hajiketa tenshon masa ni climax
mou tomaranai mou hanasanai mou kotoba ja tarinai
kimi no soba de miru Desirable Dream

Vibes up!
I’ll listen carefully, unlock the door, and I’ll go at full throttle.
I shook off that tension and fired it off. I’m about to reach my climax!
I can’t stop. I can’t let go. Words aren’t enough anymore.
I’m having a desirable dream next to you.

此岸のDance floor || Shigan’s Dancefloor

gchm-0028此岸のDance floor
shigan no Dance floor
Shigan’s Dancefloor

Vocals: Mie (みぃ)
Lyrics: Jell
Arranged by: GCHM
Album: Axelerator 【Official Site】
Circle: GET IN THE RING
Event: C91
Original Theme: Higan Retour ~ Riverside View [彼岸帰航 ~ Riverside View]

Requested by: eli

I actually thought ‘Shigan’ was ‘Higan’ and only realised my mistake just now (^_^); Shigan is used to refer to the world we live in at the moment, whereas Higan refers to the world of the dead (on the other side of the Sanzu River). Both are used in this song.

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Hello 調子どうだい?
退屈な毎日に閉口してここにきたのかい
所詮仮のお宿でしょ ちょっと付き合ってお話しましょ
ゆく河の流れは絶えずして Up and down
瞬く時間もなく目が回る
ようこそ此岸のDance floor
徹頭徹尾楽しめ今夜は
拳突き上げて死ぬ気でいこうじゃない
人生はあっという間
欲望だって残りゃしないから
今を噛み締めて 死神を笑え
後は野となれ川となれ

Hello choushi dou dai?
taikutsu na mainichi ni heikou shite koko ni kita no kai
shosen kari no o-yado desho chotto tsukiatte o-hanashi shimasho
yuku kawa no nagare wa taezu shite Up and down
matataku jikan mo naku me ga mawaru
youkoso shigan no Dance floor
tettoutetsubi tanoshime kon’ya wa
kobushi tsukiagete shinu ki de ikou ja nai
jinsei wa a tto iu ma
yokubou datte nokorya shinai kara
ima wo kamishimete shinigami wo warae
ato wa no to nare kawa to nare

Hello! How are you feeling?
Did you end up here because you were fed up with your boring life?
After all, it’s only your temporary home. Hang out with me and chat for a bit!
The river’s flow is constant—up and down
But I’m so busy I don’t even have time to blink.
Welcome to Shigan’s dancefloor!
Just enjoy yourself tonight.
Wouldn’t you rather die with your fists in the air?
Life passes in the blink of an eye
And you don’t even leave desires behind
So reflect and laugh at the Shinigami.
Afterwards, become one with the fields and the streams.

C’mon 準備オーライ?
始めようどうせ親兄弟上司も見ちゃいない
Drink代は六文ちょうどです
重い荷物なんて投げ捨て Here we go!
よどみに浮かぶうたかたはTransmigration
瞬きも忘れ踊れさあ
ようこそ此岸のDance floor
圧倒的に楽しめこの時代
声を張り上げて生き抜いてこうじゃない
人生はあっという間
絶望なんてしてる暇はない
まずは景気づけ 死神と笑え
後の祭りでも構わない

C’mon junbi oorai?
hajimeyou douse oyakyoudai joshi mo micha inai
Drink dai wa rokumon choudo desu
omoi nimotsu nante nagesute Here we go!
yodomi ni ukabu utakata wa Transmigration
matataki mo wasure odore saa
youkoso shigan no Dance floor
attouteki ni tanoshime kono jidai
koe wo hariagete ikinuite kou ja nai
jinsei wa a tto iu ma
zetsubou nante shiteru hima wa nai
mazu wa keikidzuke shinigami to warae
ato no matsuri demo kamawanai

C’mon! Are you ready?
Let’s get started. Your family and superiors aren’t looking.
Drinks cost about 6 mon. (1)
Throw away your heavy baggage. Here we go!
The bubbles floating on the sediment transmigrate.
Forget about blinking and dance!
Welcome to Shigan’s dancefloor!
Enjoy this era to the fullest.
Shouldn’t you just raise your voices and survive?
Life passes in the blink of an eye
So there isn’t any time to despair.
First things first: cheer up and laugh with the Shinigami!
It doesn’t matter if it’s too late.

ゆく河の流れは絶えずして Up and down
やがてくる別れ
ようこそ彼岸のEntrance
最終的に楽しめたのかい
骨も残さずに燃え尽きられたかい
送別に贈ろうか
貴女の愛した彼岸花
二度とは戻れない それも結構いいんじゃない
そんじゃまた来世もLet’s do it again

yuku kawa no nagare wa taezu shite Up and down
yagate kuru wakare
youkoso higan no Entrance
saishuuteki ni tanoshimeta no kai
hone mo nokosazu ni moetsukirareta kai
soubetsu ni okurou ka
anata no aishita higanbana
nido to wa modorenai sore mo kekkou ii nja nai
son ja mata raise mo Let’s do it again

The river’s flow is constant—up and down.
It’ll be time to say goodbye soon.
Welcome to Higan’s entrance.
Did you end up enjoying yourself?
Were you burned up, not even leaving bones behind?
Shall I send you off
With the red spider lilies that you loved?
You won’t come back again. But that’s fine, isn’t it?
Well I guess I’ll see you in the next life, then. Let’s do it again!

_ _ _ _ _

(1) 文 (mon) is an old form of Japanese currency. Six is significant, as 六文銭 (rokumonsen) is needed to cross the Sanzu river.

Openfire!

tumblr_static_dbtmt0hvbl4oo84wo0koc0ggcOpenfire!

Vocals: Mie (みぃ)
Lyrics: GCHM
Arranged by: GCHM
Album: An ordinary life 【Official Site】
Circle: GET IN THE RING
Event: C88
Original Theme: Eastern Youkai Beauty [東方妖怪小町]

Requested by: Na2rin

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Been a while
最近調子どう?
ちょっと見ない間に大人になってさ
But tonight
楽しんでこう
一度きりの遊戯思い出したら
その瞳に映る
Flash&Laserbeam
光を反射して
塗りつぶした黒に染まる空
飛んでみたくないか

Been a while
saikin choushi dou?
chotto minai aida ni otona ni natte sa
But tonight
tanoshindekou
ichido kiri no yuugi omoidashitara
sono hitomi ni utsuru
Flash&Laserbeam
hikari wo hansha shite
nuburitsubushita kuro ni somaru sora
tonde mitakunai ka

It’s been a while.
How have you been lately?
While I wasn’t watching, you became an adult.
But tonight,
Let’s enjoy ourselves!
I remember that game we played, just once
And then, I see reflected in your eyes
Flashes and laser beams,
Which reflect light.
The sky has been stained black.
Don’t you want to fly in it?

見せつけて
Your last word
最前線くぐり抜け
見上げる月に乾杯
イチかバチかで上等
だって今夜は僕らだけの世界
二度とない時間を 君と踊り明かしたい
またとない機会
離れないよ最後まで
昇る太陽目がけて
openfire!

misetsukete
Your last word
saizensen kugurinuke
miageru tsuki ni kanpai
ichi ka bachi ka de joutou
datte kon’ya wa bokura dake no sekai
nido to nai jikan wo kimi to odoriakashitai
mata to nai kikai
hanarenai yo saigo made
noboru taiyou megakete
openfire!

Now, show off
Your last word!
Passing through the front lines,
I look up and raise a toast to the moon.
The stakes are high, and that’s fine by me!
Because tonight, we’re the only ones in the world.
I want to dance all night with you. This time won’t come around again.
What an amazing opportunity!
We won’t be separated until the end.
Aiming at the rising sun…
Open fire!

らしくない execution
どうせみんなそのうち
飽きちゃうだとか くだんない
There’s no way to go
今もまだ僕らここにいるじゃない
時計の針 刻むAutomatically
呆れるほど早く
いつのまにか白みだした夜空
戻らない時間に

rashikunai execution
douse minna sono uchi
akichau da toka kudannai
There’s no way to go
ima mo mada bokura koko ni iru ja nai
tokei no hari kizamu Automatically
akireru hodo hayaku
itsu no ma ni ka shirami dashita yozora
modoranai jikan ni

The execution is different.
If everyone will just end up losing interest,
Then that’s so boring!
There’s nowhere to go.
We’re still here now, too, aren’t we?
The watch’s hands mark time automatically.
It’s so quick I’m astounded.
Before I knew it, the sky had grown lighter.
During this time, which will never come back.

魅せつけろ
My last word
紙一重で躱して
実感する生に感謝
筋書きのないドラマ
そんなもんでしょ
素晴らしき哉人生
瞬く星のように
火花散らした色彩
輝く変光星
気付いてるよ最初から
沈む夕陽目指して
on your mark!

misetsukero
My last word
kamihitoe de kawashite
jikkan suru sei ni kansha
sujigaki no nai dorama
sonna mon desho
subarashiki kana jinsei
matataku hoshi no you ni
hibana chirashita shikisai
kagayaku henkousei
kidzuiteru yo saisho kara
shizumu yuuhi mezashite
on your mark!

I’ll bewitch you
With my last word!
I dodge by the skin of my teeth.
I feel alive, and I’m thankful.
Plotless dramas
Are just like that, I guess.
How magnificent is life!
Colours were sent flying like sparks.
It’s just like a twinkling star.
And a variable star sparkles.
I knew it from the very beginning.
Aim for the setting sun –
On your mark!

どこまでも行こう

doko made mo ikou

Let’s go to the ends of the earth!

最前線くぐり抜け
見上げる月に乾杯
イチかバチかで上等
だって今夜は僕らだけの世界
二度とない時間を 君と踊り明かしたい
またとない機会
離れないよ最後まで
昇る太陽目がけて
openfire!

saizensen kugurinuke
miageru tsuki ni kanpai
ichi ka bachi ka de joutou
datte kon’ya wa bokura dake no sekai
nido to nai jikan wo kimi to odoriakashitai
mata to nai kikai
hanarenai yo saigo made
noboru taiyou megakete
openfire!

Passing through the front lines,
I look up and raise a toast to the moon.
The stakes are high, and that’s fine by me!
Because tonight, we’re the only ones in the world.
I want to dance all night with you. This time won’t come around again.
What an amazing opportunity!
We won’t be separated until the end.
Aiming at the rising sun…
Open fire!

(in)sane

Agony(in)sane

Vocals: Mie (みぃ)
Lyrics: GCHM
Arranged by: GCHM
Album: Agony 【Official Site】
Circle: GET IN THE RING
Event: C89
Original Themes: –Faraway 380,000-Kilometer Voyage [遥か38万キロのボヤージュ]
Clown of the Star-Spangled Banner [星条旗のピエロ]

Requested by: Kaori Hanayama

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

どうせ聞こえないフリして
黙ってやり過ごすのでしょう
逃げ場なんてはじめからない
穢れた愛なら尚更

douse kikoenai furi shite
damatte yarisugosu no deshou
nigeba nante hajime kara nai
kegareta ai nara naosara

No matter what, we keep silent and let harsh words pass,
Pretending we didn’t hear anything.

To begin with, there’s nowhere to run to,
Especially when one’s love is corrupted.

今になって後悔しても
無かったコトに出来やしない
胸に秘めた本音を今 その唇で教えてよ

ima ni natte koukai shitemo
nakatta koto ni deki ya shinai
mune ni himeta honne wo ima sono kuchibiru de oshiete yo

But now, even though I regret what happened,
I can’t make it so it never happened at all.
Tell me how you feel, from your very own lips!

求め合うほどに堕ちてく 終わりのない駆け引き
イカレているのはどっちなの?答えて
貴方と過ごした空白が 傷痕をなぞる
刻まれた罪の証を見つめる瞳 We are all insane

motomeau hodo ni ochiteku owari no nai kakehiki
ikarete iru no wa docchi nano? kotaete
anata to sugoshita kuuhaku ga kizuato wo nazoru
kizamareta tsumi no akashi wo mitsumeru hitomi We are all insane

We fell so far we wanted each other. We argued endlessly.
But who’s the loser now? Tell me!
The space in which I spent time with you traces over my scars
And I see proof of the sins carved into me. We are all insane.

危険な賭けは嫌いじゃない
そんな言葉に絆されて
全てが奪われたあとに
爛れた幻想に気づく

kiken na kake wa kirai ja nai
sonna kotoba ni hodasarete
subete ga ubawareta ato ni
tadareta gensou ni kidzuku

“I don’t hate dangerous bets…”
I was moved by your affection, by such words.
After everything was taken away from me,
I became aware of the fantasies I lost myself in.

涸れた海を泳ぐように
満たされない unfeeling universe
孤独抱え生きてくには 矛盾だらけでちょうどいい

kareta umi wo oyogu you ni
mitasarenai unfeeling universe
kodoku kakae ikiteku ni wa mujun darake de choudo ii

I will never be appeased. It’s as if I’m swimming
In a parched ocean. This is t
he unfeeling universe.
Living whilst embracing sorrow is full of contradictions, but that’s fine by me.

惹かれあう二人 彷徨う闇を照らす篝火
乱れた感情が解き放つ I miss you
貴方に重ねた空想が 想い出を抉る
暴かれた嘘に願いをアナタとワタシ We are crazy crown

hikareau futari samayou yami wo terasu kagaribi
midareta kanjou ga tokihanatsu I miss you
anata ni kasaneta kuusou ga omoide wo eguru
abakareta uso ni negai wo anata to watashi We are crazy clown

We were drawn together. A campfire illuminated the darkness we prowled through,
Released by my confused emotions. I miss you.
The fantasies I piled up upon you gouge away at my memories.
You and I wish upon lies that have been laid bare. We are crazy clowns.

失ったパズルのピース 真実でも嘘でも構わない
苦しみの果てに何が待つのだろう

ushinatta pazuru no piisu shinjitsu demo uso demo kamawanai
kurushimi no hate ni nani ga matsu no darou

I don’t care whether the lost puzzle piece is real or fake.
I wonder what waits at the end of suffering?

求め合うほどに堕ちてく 終わりのない駆け引き
イカレているのはどっちなの?答えて
貴方と過ごした空白が 傷痕をなぞる
刻まれた罪の証を見つめる瞳 We are all insane

motomeau hodo ni ochiteku owari no nai kakehiki
ikarete iru no wa docchi nano? kotaete
anata to sugoshita kuuhaku ga kizuato wo nazoru
kizamareta tsumi no akashi wo mitsumeru hitomi We are all insane

We fell so far we wanted each other. We argued endlessly.
But who’s the loser now? Tell me!
The space in which I spent time with you traces over my scars
And I see proof of the sins carved into me. We are all insane.