霜刃 || Frost Blade

gchm-0028霜刃
souji
Frost Blade

Vocals: Mie (みぃ)
Lyrics: GCHM
Arranged by: GCHM
Album: Axelerator 【Official Site】
Circle: GET IN THE RING
Event: C91
Original Themes: –Eastern Mystical Dream ~ Ancient Temple [東方妖々夢 ~ Ancient Temple]
Hiroari Shoots a Strange Bird ~ Till When? [広有射怪鳥事 ~ Till When?]

Requested by: Rachel Lee


蒼く染まるUniverse 時代を映す霜刃
月の光湛え常闇駆けて

aoku somaru Universe jidai wo utsusu souji
tsuki no hikari tatae tokoyami kakete

The universe is dyed blue. The frost blade reflects the ages.
Filled to the brim with moonlight, it races through the darkness.

響く叫び 遠く 誰かを喚んでる 生きた証を刻むように
鈍く痛む傷跡さえも恐れず 明日を真っ直ぐ斬り拓きたい

hibiku sakebi tooku dareka wo yonderu ikita akashi wo kizamu you ni
nibuku itamu kizuato sae mo osorezu asu wo massugu kiri hirakitai

Screams echo into the distance, calling out for someone. They do it to prove they were alive.
I don’t even fear my dully aching scars. I want to cleave through tomorrow.

戻らない過去を追いかけるより
待ち受ける未来に挑め

modoranai kako wo oi kakeru yori
machi ukeru mirai ni idome

Rather than chasing an unreachable past,
I’ll challenge the future I’m expecting.

そして抗えない Destiny 紡ぎ出した言葉
僅かな迷いごと絶ち切る Flashing light
いま火花散るこの空に 流れ落ちた涙
穢れなき魂が呼び醒ます記憶
Take your way 切っ先の行方は
Nobody knows 新たな軌跡 刻め

soshite sakaenai Destiny tsumugi dashita kotoba
wazuka na mayoi goto tachi kiru Flashing light
ima hibana chiru kono sora ni nagare ochita namida
kegare naki tamashii ga yobi samasu kioku
Take your way kissaki no yukue wa
Nobody knows arata na kiseki kizame

“I can’t fight against destiny.” Words, which I spun together.
I will cut away whatever fleeting doubts remain with a flashing light.
Now, my fallen tears lie in the sky in which sparks scatter.
Memories are awakened by my pure soul.
Take your way. As for where the point of my blade will end up—
Nobody knows. It will carve a new locus.

消える意識 嘆く暇もない Life and death 遍く訪れる地平線
幼い頃に描いた楽園の地図は 今も忘れられないまま

kieru ishiki nageku hima mo nai Life and death amaneku otozureru chiheisen
osanai koro ni egaita rakuen no chizu wa ima mo wasurerarenai mama

My consciousness fades away. I don’t have time to grieve. Life and death. The horizon appears, far and wide.
I still can’t forget the map of paradise that I drew when I was young.

叶わない夢を見飽きても
諦めない現在に飛び込め

kanawanai yume wo miakitemo
akiramenai ima ni tobi kome

Though I’m tired of having dreams that won’t come true
I won’t give up. I’ll leap into what’s going on now.

夜を切り裂いた Eternity 滲む狂気の中で
冷たく輝く幽玄の Edge of the blade
ただ見つめ合うその刹那 恋にも似た激情
まつろう魂は凛冽の華
Brace myself 剣閃の行方は
Nobody knows 新たな軌跡 刻め

yoru wo kirisaita Eternity nijimu kyouki no naka de
tsumetaku kagayaku yuugen no Edge of the blade
tada mitsume au sono setsuna koi ni mo nita gekijou
matsurou tamashii wa rinretsu no hana
Brace myself kensen no yukue wa
Nobody knows arata na kiseki kizame

Eternity tore the night to pieces while insanity welled up.
The edge of the blade holds hidden beauty. It is cold. It sparkles.
At that moment, when we just looked at each other, I felt a passion, like love.
My worshipping soul is an intense flower.
Brace myself. As for where the flash of my blade will end up—
Nobody knows. It will carve a new locus.

重ねた虚像の境界線 歪んだ世界は君の心 偽る
それでも守ると誓った 暁に桜舞う季節の終わり

kasaneta kyozou no kyoukaisen hizunda sekai wa kimi no kokoro itsuwaru
sore demo mamoru to chikatta akatsuki ni sakura mau kisetsu no owari

The boundary line is formed from overlapping virtual images. The twisted world falsifies your heart.
But I swore to protect you. It’s the end of the season of cherry blossoms dancing in the dawn.

運命と斬り結べ 夢幻のその刃で
僅かな迷いごと絶ち切る Flashing light
いま火花散るこの空に 流れ落ちた涙
穢れなき魂が呼び醒ます記憶
Take your way 切っ先の行方は
Nobody knows 新たな軌跡 刻め

sadame to kiri musube mugen no sono yaiba de
wazuka na mayoi goto tachi kiru Flashing light
ima hibana chiru kono sora ni nagare ochita namida
kegare naki tamashii ga yobi samasu kioku
Take your way kissaki no yukue wa
Nobody knows arata na kiseki kizame

I will clash blades with fate, using my sword of dreams.
I will cut away whatever fleeting doubts remain with a flashing light.
Now, my fallen tears lie in the sky in which sparks scatter.
Memories are awakened by my pure soul.
Take your way. As for where the point of my blade will end up—
Nobody knows. It will carve a new locus.

Aria

AriaAria

Vocals: Mie (みぃ)
Lyrics: Mie (みぃ)
Arranged by: GCHM
Album: Aria 【Official Site】
Circle: GET IN THE RING
Event: Reitaisai 14 [RTS14]
Original Themes: –Emotional Skyscraper ~ Cosmic Mind [感情の摩天楼 ~ Cosmic Mind]
Shoutoku Legend ~ True Administrator [聖徳伝説 ~ True Administrator]
The Lost Emotion [亡失のエモーション]
Morning Clouds [暁雲]

Requested by: Neko-chan

Though the song features Miko, Byakuren, and Kokoro’s themes, it seems like it’s mostly about Kokoro. There are some sections that could fit one of the others, though, so feel free to interpret it however you’d like to.


流れるように こころの中 動き出すもの
あぁ 溢れてくる なにかが今 私を染める
弱い きもち 貫いて 奏でる

nagareru you ni kokoro no naka ugokidasu mono
aa afurete kuru nanika ga ima watashi wo someru
yowai kimochi tsuranuite kanaderu

Something begins to move inside my heart, like a flowing stream.
Ah… It overflows. Now, it stains me.
Piercing through my feelings of weakness, I perform.

思うままに 想いのせる 怖がらないで
そう 私はもう 私にさえ 邪魔はさせない
押さえ切れない 感情を 歌にするから

omou mama ni omoi noseru kowagaranai de
sou watashi wa mou watashi ni sae jama wa sasenai
osae kirenai kanjou wo uta ni suru kara

I let my feelings fly to my heart’s content. I won’t be scared…
Yes. I won’t even let myself get in my way anymore.
I will turn my uncontrollable feelings into song!

冷たい仮面 触れてみても 希望は見つからない
ちぐはぐ こんな気持ち 冗談じゃない!
私らしく ありたい 誰だってそうじゃないの
ありのまま 生きる Life for me

tsumetai kamen furete mitemo kibou wa mitsukaranai
chiguhagu konna kimochi joudan janai!
watashirashiku aritai dare datte sou janai no
ari no mama ikiru Life for me

Though I touched a cold mask, I did not find hope.
I feel mismatched. It’s not a joke!
I want to be myself. Isn’t that what everyone wants?
I want to live just as I am. A life for me.

さあ 歌ってみて どこまでも響く私だけのMelody
寂れたこころを もっともっと 熱く震わせるの
素直な自分 難しくはない どんな色でも
私のこと 私が誰よりよく知ってる

saa utatte mite doko made mo hibiku watashi dake no Melody
sabireta kokoro wo motto motto atsuku furuwaseru no
sunao na jibun muzukashiku wa nai donna iro demo
watashi no koto watashi ga dare yori yoku shitteru

Now, I’ll try to sing a melody for myself alone. It will resound all around.
I’ll make my desolate heart tremble even more fiercely!
Being honest isn’t hard, no matter the colour.
I know myself better than anyone else.

どれが私? 問いかけても 心は凪いで
見つからないよ 独りきりで 口をつぐんだ
痛み 苦しい 寂しさも 歌にするから

dore ga watashi? toikakete mo kokoro wa naide
mitsukaranai yo hitori kiri de kuchi wo tsugunda
itami kurushii sabishisa mo uta ni suru kara

Which one is me? Though I ask questions, my heart is still.
I won’t find my answer. I’m all alone, holding my tongue.
Pain. Suffering. Loneliness. I will turn them all into song.

耳すませて 聴こえるもの 希望求める声が
どこか こころの奥 絡めてる
私らしく 応えよう 誰にも真似させやしない
このままじゃ 終われないじゃない!

mimi sumasete kikoeru mono kibou motomeru koe ga
doko ka kokoro no oku karameteru
watashi rashiku kotae you dare ni mo mane sase ya shinai
kono mama ja owarenai janai!

 When I listen closely, I can hear voices seeking hope.
They twine around my heart.
I will respond in my own way. I won’t let anyone mimic me
Things can’t end like this!

さあ かき鳴らして まだ見ぬ調べを こころ 向くまま ほら
気付いているでしょう 私だけの 音を 感じてるの
七色では 足りないくらいに 輝いている
私だけの 私だけが生み出すHarmony

saa kakinarashite mada minu shirabe wo kokoro muku mama hora
kidzuite iru deshou watashi dake no oto wo kanjiteru no
nanairo de wa tarinai kurai ni kagayaite iru
watashi dake no watashi dake ga umidasu Harmony

Now, I’ll strum out a melody that hasn’t been heard yet, following my heart Look!
You can hear it, can’t you? You can feel those sounds intended for only me.
They’re shining so much that seven colours aren’t enough.
I create harmonies. Harmonies for me alone.

目には見えない(誰にも言えない)
なにかがきっと(誰も気付かない)
私のこころ包んでく 遠く 響いて

me ni wa mienai (dare ni mo ienai)
nanika ga kitto (dare mo kidzukanai)
watashi no kokoro tsutsundeku tooku hibiite

You can’t see it (I can’t tell anyone)
But it’s definitely (Nobody will notice)
Enveloping my heart and echoing into the distance.

さあ 歌いながら どこまでもゆける 私だけのMelody
閉じ込めたごころ この両手で 強く抱き締めるの
伝わるかな? きっと大丈夫 どんな色でも
私のこと 私が誰よりよく知ってる

saa utai nagara doko made mo yukeru watashi dake no Melody
tojikometa kokoro kono ryoute de tsuyoku dakishimeru no
tsutawaru ka na? kitto daijoubu donna iro demo
watashi no koto watashi ga dare yori yoku shitteru

Now, I can go anywhere while singing my own personal melody.
I will firmly hug my sealed heart.
Will my song make it? It’ll be fine. No matter the colour,
I know myself better than anyone else.

狭霧の灯火 || The Mist Lamp

Aria狭霧の灯火
sagiri no tomoshibi
The Mist Lamp

Vocals: Mie (みぃ)
Lyrics: Mie (みぃ)
Arranged by: GCHM
Album: Aria 【Official Site】
Circle: GET IN THE RING
Event: Reitaisai 14 [RTS14]
Original Themes: –Shanghai Teahouse ~ Chinese Tea [上海紅茶館 ~ Chinese Tea]
Locked Girl ~ The Girl’s Secret Room [ラクトガール ~ 少女密室]
Lunar Clock ~ Luna Dial [月時計 ~ ルナ・ダイアル]
Septette for the Dead Princess [亡き王女の為のセプテット]
U.N. Owen was Her? [U.N.オーエンは彼女なのか?]

Requested by: Xeromic

I just want to take a moment to appreciate how effortlessly GCHM mashes themes together. Often, you can’t tell where one theme ends and another begins, which I think is what a strong mashup needs to do.


始まりなんて きっと誰も覚えてないわ
運命? そんなものじゃない

hajimari nante kitto dare mo oboetenai wa
unmei? sonna mono ja nai

Surely nobody remembers how things began.
Fate? It wasn’t that.

温もり探して 辿り着いたの 昼も夜もない(深い霧の向こう)
紅の魔法 幻想の闇を求めて

nukumori sagashite tadori tsuita no hiru mo yoru mo nai (fukai kiri no mukou)
kurenai no mahou gensou no yami wo motomete

I arrived here searching for warmth. Day and night do not exist here (beyond the thick fog).
I pursued scarlet magic and illusory darkness.

正しいことほど 嘘でいっぱい
そんな日常 刺激的じゃない?
So break your mind 後悔は捨て去ってさ

tadashii koto hodo uso de ippai
sonna nichijou shigeki-teki ja nai?
So break your mind koukai wa sute satte sa

There are as many lies as there are truths.
Isn’t it stimulating, living like this?
So break your mind. Cast away your regrets.

その手を取って 惹かれ合うなら
永遠に踊ろう 月が照らす幻
その瞳に映る すべてがここにはある
消えない 狭霧の灯火

sono te wo totte hikare au nara
eien ni odorou tsuki ga terasu maboroshi
sono me ni utsuru subete ga koko ni wa aru
kienai sagiri no tomoshibi

If we are to take hands and be attracted to each other,
Then let’s dance forever here inside this moonlit fantasy.
Everything you can see is right here.
The mist lamp will not go out.

しがらみさえも 出逢う軌跡 愛おしいから
繋がる 涙の色

shigarami sae mo deau kiseki itooshii kara
tsunagaru namida no iro

Even our bonds are a trace of our meetings. You are so dear to me
So we are connected by the colour of tears.

当たり前にただ あるべきものを受け止めるたび(笑顔がちらついて)
悲しみの嘘を 溶かした言葉を探して

atarimae ni tada aru beki mono wo uke tomeru tabi (egao ga chira tsuite)
kanashimi no uso wo tokashita kotoba wo sagashite

Each time I accept things that must be (I smile, for only an instant.)
I search for the words that melted the lie of sadness.

「今宵は星影 見えるかしら」
そんな空言 意味もないくせに
Just break my mind 寂しさだけじゃ足りない

“koyoi wa hoshikage mieru kashira”
sonna soragoto imi mo nai kuse ni
Just break my mind sabishisa dake ja tarinai

“I suppose we can see the starlight tonight…”
Hah. There was no meaning in such a lie.
Just break my mind. Loneliness alone is not enough!

この身を捧げ 奪い合うなら
永遠に誓おう 甘い香りは刹那
この想いなら すべてをさらけ出して
失くせない 夢の一つ火

kono mi wo sasage ubai au nara
eien ni chikaou amai kaori wa setsuna
kono omoi nara subete wo sarake dashite
nakusenai yume no hitotsu-bi

If we are to offer ourselves up and fight each other,
Then let’s swear an oath for eternity. This sweet scent is fleeting.
If my feelings are true, then I’ll lay everything bare!
I can’t lose the single flame of my dreams.

掴んでも(零れてく) 届いても(逃げる)
視界の先 ぼやけてはまた揺れる思い出達
気付いてた(大切な) もう離さない(きずな)
強さ見つけた 今なら

tsukandemo (koboreteku) todoitemo (nigeru)
shikai no saki boyakete wa mata yureru omoide-tachi
kidzuiteta (taisetsu na) mou hanasanai (kizuna)
tsuyosa mitsuketa ima nara

Though I grasp them, (they spill out). Though I reach them (they escape)
My memories are hazy and unstable at the edge of my line of sight.
I noticed (something important) that I won’t let go of again (—our bond)
And now that I’ve found my strength—

理解して欲しい訳じゃなくて
共感も同情もいらないの
ただ 真実だけを導いて
あの日見たもの 妖の華
永遠に味わう 紅と緋色の宴
あの日願った すべてがここにはある
消えない 狭霧の灯火

rikai shite hoshii wake ja nakute
kyoukan mo doujou mo iranai no
tada shinjitsu dake wo michibiite
ano hi mita mono ayakashi no hana
eien ni ajiwau aka to hiiro no utage
ano hi negatta subete ga koko ni wa aru
kienai sagiri no tomoshibi

I don’t want you to understand me.
I don’t need your sympathy or pity either.
I just want to figure out the truth.
I saw a bewitching flower that day.
I will relish this banquet of scarlet and crimson forever.
Everything I wished for that day is right here.
The mist lamp will not go out.

Desirable Dream

akiDesirable Dream

Vocals: Mie (みぃ)
Lyrics: Jell
Arranged by: GCHM
Album: Aki-秋- (Autumn) 【Official Site】
Circle: GET IN THE RING
Event: Kouroumu 12 [K12]
Original Theme: Desire Drive [デザイアドライブ

Requested by: Rachel Lee

I’m always ready for more arrangements of Desire Drive! In typical GET IN THE RING style, the lyrics are split into large blocks. It tells a coherent story, though. I might have been a bit loose with the tenses, but I think it flows quite well overall.


Lady Go!! 夜が明けぬように 魔法が解けぬように
眠らない街を彷徨気が付いたら月は何処?
拒否権より参加権が 安売りされる時代
今が買い時 迷ったら手を伸ばせ
敏感な心鎧うは虚仮ばかり
誤魔化しそうびれた痛みが舞う
いつも掴めそうで 届きそうで だけど触れない空を
わかり合えるつもりの他人と 奪い合って
もっと高く もっと早く もっと深いトコまで
君は誰と見る?Desirable Dream

Lady Go!! yo ga akenu you ni mahou ga tokenu you ni
nemuranai machi wo houkou ki ga tsuitara tsuki wa doko?
kyohiken yori sankaken ga yasuuri sareru jidai
ima ga kaidoki mayottara te wo nobase
binkan na kokoro yorou wa koke bakari
gomaka shisou bireta itami ga mau
itsumo tsukamesou de todokisou de dakedo sawarenai sora wo
wakari aeru tsumori no tanin to ubai atte
motto takaku motto hayaku motto fukai toko made
kimi wa dare to miru? Desirable Dream

Lady, go! So dawn will not break, so the spell will not break…
I wandered about the sleepless city, and I realised that the moon was missing.
In this age, the right of participation has less value than the right of veto
So now’s a good time to buy—if you’re worried, just stretch your hand out!
It was so foolish for me to guard my sensitive heart.
My deceptive pain dances about.
I was always just about to seize, to reach the sky, but I could never touch it.
I struggled for it with someone, though I intended for us to understand each other.
Higher, faster, and deeper…
Who are you having this desirable dream with?

ロマンティックな夜遊びも ゴキゲンな火遊びも
誰かの真似に過ぎず 鏡の中見失う
越えれそうな気がしても またいいトコで邪魔する
膠に着いた常識ってヤツがいつも
自答のない自問だけ積み重ねて
天秤の偏った相剋に吼える
ずっと耳塞いで鍵をかけて 見なかったことにしてた
今出会うもう一人の自分と 向かい合って
もう隠さない もう懼れない もう言い訳はしない
君の傍で見る Desirable Dream

romantikku na yoasobi mo gokigen na hiasobi mo
dareka no mane ni sugizu kagami no naka miushinau
koeresou na ki ga shitemo mata ii toko de jama suru
koubi ni tsuita joushiki tte yatsu ga itsumo
jitou no nai jimon dake tsumi kasanete
tenbin no katayotta soukoku ni hoeru
zutto mimi fusaide kagi wo kakete minakatta koto ni shiteta
ima deau mou hitori no jibun to mukai atte
mou kakusanai mou osorenai mou iiwake wa shinai
kimi no soba de miru Desirable Dream

My romantic nightlife and merry flirting
Are nothing but mimicry. I’ve lost sight of what’s in the mirror.
I feel like I’m about to overcome it, but they always interrupt at the worst moment—
Those people whose common sense is stuck to them like glue.
I just keep asking myself questions without answering them
Howling at a rivalry that tipped the scales.
I always blocked my ears, locked the door, and pretended I didn’t see anything.
Now, I’m face-to-face with my other self.
I won’t hide. I won’t be afraid. I won’t make any more excuses.
I’m having a desirable dream next to you.

随分ご機嫌斜めのEternity
生き急ぐのもそろそろ限界
still we go
掴めたなら 届いたなら 強く大地を蹴ったなら
目の前には こんなにも広い空があって
もっと高く もっと早く もっと深いトコまで
君は誰と見る?Desirable Dream

zuibun go-kigen naname no Eternity
iki isogu no mo soro soro genkai
still we go
tsukameta nara todoita nara tsuyoku daichi wo ketta nara
me no mae ni wa konna ni mo hiroi sora ga atte
motto takaku motto hayaku motto fukai toko made
kimi wa dare to miru? Desirable Dream

I spent an eternity feeling cranky
But I’ve hit the wall with this fast life.
Still, we go.
After seizing it, after reaching it, after kicking against the ground with all my might…
Such a wide sky lay before my eyes.
Higher, faster, and deeper…
Who are you having this desirable dream with?

Vibes up!
耳澄ませて 鍵を開けて 全力全開のスピードで
とうに振り切り 弾けたテンション まさにclimax
もう止まらない もう離さない もう言葉じゃ足りない
君の傍で見る Desirable Dream

Vibes up!
mimi sumasete kagi wo akete zenryoku zenkai no supiido de
tou ni furikiri hajiketa tenshon masa ni climax
mou tomaranai mou hanasanai mou kotoba ja tarinai
kimi no soba de miru Desirable Dream

Vibes up!
I’ll listen carefully, unlock the door, and I’ll go at full throttle.
I shook off that tension and fired it off. I’m about to reach my climax!
I can’t stop. I can’t let go. Words aren’t enough anymore.
I’m having a desirable dream next to you.

此岸のDance floor || Shigan’s Dancefloor

gchm-0028此岸のDance floor
shigan no Dance floor
Shigan’s Dancefloor

Vocals: Mie (みぃ)
Lyrics: Jell
Arranged by: GCHM
Album: Axelerator 【Official Site】
Circle: GET IN THE RING
Event: C91
Original Theme: Higan Retour ~ Riverside View [彼岸帰航 ~ Riverside View]

Requested by: eli

I actually thought ‘Shigan’ was ‘Higan’ and only realised my mistake just now (^_^); Shigan is used to refer to the world we live in at the moment, whereas Higan refers to the world of the dead (on the other side of the Sanzu River). Both are used in this song.

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Hello 調子どうだい?
退屈な毎日に閉口してここにきたのかい
所詮仮のお宿でしょ ちょっと付き合ってお話しましょ
ゆく河の流れは絶えずして Up and down
瞬く時間もなく目が回る
ようこそ此岸のDance floor
徹頭徹尾楽しめ今夜は
拳突き上げて死ぬ気でいこうじゃない
人生はあっという間
欲望だって残りゃしないから
今を噛み締めて 死神を笑え
後は野となれ川となれ

Hello choushi dou dai?
taikutsu na mainichi ni heikou shite koko ni kita no kai
shosen kari no o-yado desho chotto tsukiatte o-hanashi shimasho
yuku kawa no nagare wa taezu shite Up and down
matataku jikan mo naku me ga mawaru
youkoso shigan no Dance floor
tettoutetsubi tanoshime kon’ya wa
kobushi tsukiagete shinu ki de ikou ja nai
jinsei wa a tto iu ma
yokubou datte nokorya shinai kara
ima wo kamishimete shinigami wo warae
ato wa no to nare kawa to nare

Hello! How are you feeling?
Did you end up here because you were fed up with your boring life?
After all, it’s only your temporary home. Hang out with me and chat for a bit!
The river’s flow is constant—up and down
But I’m so busy I don’t even have time to blink.
Welcome to Shigan’s dancefloor!
Just enjoy yourself tonight.
Wouldn’t you rather die with your fists in the air?
Life passes in the blink of an eye
And you don’t even leave desires behind
So reflect and laugh at the Shinigami.
Afterwards, become one with the fields and the streams.

C’mon 準備オーライ?
始めようどうせ親兄弟上司も見ちゃいない
Drink代は六文ちょうどです
重い荷物なんて投げ捨て Here we go!
よどみに浮かぶうたかたはTransmigration
瞬きも忘れ踊れさあ
ようこそ此岸のDance floor
圧倒的に楽しめこの時代
声を張り上げて生き抜いてこうじゃない
人生はあっという間
絶望なんてしてる暇はない
まずは景気づけ 死神と笑え
後の祭りでも構わない

C’mon junbi oorai?
hajimeyou douse oyakyoudai joshi mo micha inai
Drink dai wa rokumon choudo desu
omoi nimotsu nante nagesute Here we go!
yodomi ni ukabu utakata wa Transmigration
matataki mo wasure odore saa
youkoso shigan no Dance floor
attouteki ni tanoshime kono jidai
koe wo hariagete ikinuite kou ja nai
jinsei wa a tto iu ma
zetsubou nante shiteru hima wa nai
mazu wa keikidzuke shinigami to warae
ato no matsuri demo kamawanai

C’mon! Are you ready?
Let’s get started. Your family and superiors aren’t looking.
Drinks cost about 6 mon. (1)
Throw away your heavy baggage. Here we go!
The bubbles floating on the sediment transmigrate.
Forget about blinking and dance!
Welcome to Shigan’s dancefloor!
Enjoy this era to the fullest.
Shouldn’t you just raise your voices and survive?
Life passes in the blink of an eye
So there isn’t any time to despair.
First things first: cheer up and laugh with the Shinigami!
It doesn’t matter if it’s too late.

ゆく河の流れは絶えずして Up and down
やがてくる別れ
ようこそ彼岸のEntrance
最終的に楽しめたのかい
骨も残さずに燃え尽きられたかい
送別に贈ろうか
貴女の愛した彼岸花
二度とは戻れない それも結構いいんじゃない
そんじゃまた来世もLet’s do it again

yuku kawa no nagare wa taezu shite Up and down
yagate kuru wakare
youkoso higan no Entrance
saishuuteki ni tanoshimeta no kai
hone mo nokosazu ni moetsukirareta kai
soubetsu ni okurou ka
anata no aishita higanbana
nido to wa modorenai sore mo kekkou ii nja nai
son ja mata raise mo Let’s do it again

The river’s flow is constant—up and down.
It’ll be time to say goodbye soon.
Welcome to Higan’s entrance.
Did you end up enjoying yourself?
Were you burned up, not even leaving bones behind?
Shall I send you off
With the red spider lilies that you loved?
You won’t come back again. But that’s fine, isn’t it?
Well I guess I’ll see you in the next life, then. Let’s do it again!

_ _ _ _ _

(1) 文 (mon) is an old form of Japanese currency. Six is significant, as 六文銭 (rokumonsen) is needed to cross the Sanzu river.

Openfire!

tumblr_static_dbtmt0hvbl4oo84wo0koc0ggcOpenfire!

Vocals: Mie (みぃ)
Lyrics: GCHM
Arranged by: GCHM
Album: An ordinary life 【Official Site】
Circle: GET IN THE RING
Event: C88
Original Theme: Eastern Youkai Beauty [東方妖怪小町]

Requested by: Na2rin

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Been a while
最近調子どう?
ちょっと見ない間に大人になってさ
But tonight
楽しんでこう
一度きりの遊戯思い出したら
その瞳に映る
Flash&Laserbeam
光を反射して
塗りつぶした黒に染まる空
飛んでみたくないか

Been a while
saikin choushi dou?
chotto minai aida ni otona ni natte sa
But tonight
tanoshindekou
ichido kiri no yuugi omoidashitara
sono hitomi ni utsuru
Flash&Laserbeam
hikari wo hansha shite
nuburitsubushita kuro ni somaru sora
tonde mitakunai ka

It’s been a while.
How have you been lately?
While I wasn’t watching, you became an adult.
But tonight,
Let’s enjoy ourselves!
I remember that game we played, just once
And then, I see reflected in your eyes
Flashes and laser beams,
Which reflect light.
The sky has been stained black.
Don’t you want to fly in it?

見せつけて
Your last word
最前線くぐり抜け
見上げる月に乾杯
イチかバチかで上等
だって今夜は僕らだけの世界
二度とない時間を 君と踊り明かしたい
またとない機会
離れないよ最後まで
昇る太陽目がけて
openfire!

misetsukete
Your last word
saizensen kugurinuke
miageru tsuki ni kanpai
ichi ka bachi ka de joutou
datte kon’ya wa bokura dake no sekai
nido to nai jikan wo kimi to odoriakashitai
mata to nai kikai
hanarenai yo saigo made
noboru taiyou megakete
openfire!

Now, show off
Your last word!
Passing through the front lines,
I look up and raise a toast to the moon.
The stakes are high, and that’s fine by me!
Because tonight, we’re the only ones in the world.
I want to dance all night with you. This time won’t come around again.
What an amazing opportunity!
We won’t be separated until the end.
Aiming at the rising sun…
Open fire!

らしくない execution
どうせみんなそのうち
飽きちゃうだとか くだんない
There’s no way to go
今もまだ僕らここにいるじゃない
時計の針 刻むAutomatically
呆れるほど早く
いつのまにか白みだした夜空
戻らない時間に

rashikunai execution
douse minna sono uchi
akichau da toka kudannai
There’s no way to go
ima mo mada bokura koko ni iru ja nai
tokei no hari kizamu Automatically
akireru hodo hayaku
itsu no ma ni ka shirami dashita yozora
modoranai jikan ni

The execution is different.
If everyone will just end up losing interest,
Then that’s so boring!
There’s nowhere to go.
We’re still here now, too, aren’t we?
The watch’s hands mark time automatically.
It’s so quick I’m astounded.
Before I knew it, the sky had grown lighter.
During this time, which will never come back.

魅せつけろ
My last word
紙一重で躱して
実感する生に感謝
筋書きのないドラマ
そんなもんでしょ
素晴らしき哉人生
瞬く星のように
火花散らした色彩
輝く変光星
気付いてるよ最初から
沈む夕陽目指して
on your mark!

misetsukero
My last word
kamihitoe de kawashite
jikkan suru sei ni kansha
sujigaki no nai dorama
sonna mon desho
subarashiki kana jinsei
matataku hoshi no you ni
hibana chirashita shikisai
kagayaku henkousei
kidzuiteru yo saisho kara
shizumu yuuhi mezashite
on your mark!

I’ll bewitch you
With my last word!
I dodge by the skin of my teeth.
I feel alive, and I’m thankful.
Plotless dramas
Are just like that, I guess.
How magnificent is life!
Colours were sent flying like sparks.
It’s just like a twinkling star.
And a variable star sparkles.
I knew it from the very beginning.
Aim for the setting sun –
On your mark!

どこまでも行こう

doko made mo ikou

Let’s go to the ends of the earth!

最前線くぐり抜け
見上げる月に乾杯
イチかバチかで上等
だって今夜は僕らだけの世界
二度とない時間を 君と踊り明かしたい
またとない機会
離れないよ最後まで
昇る太陽目がけて
openfire!

saizensen kugurinuke
miageru tsuki ni kanpai
ichi ka bachi ka de joutou
datte kon’ya wa bokura dake no sekai
nido to nai jikan wo kimi to odoriakashitai
mata to nai kikai
hanarenai yo saigo made
noboru taiyou megakete
openfire!

Passing through the front lines,
I look up and raise a toast to the moon.
The stakes are high, and that’s fine by me!
Because tonight, we’re the only ones in the world.
I want to dance all night with you. This time won’t come around again.
What an amazing opportunity!
We won’t be separated until the end.
Aiming at the rising sun…
Open fire!

(in)sane

Agony(in)sane

Vocals: Mie (みぃ)
Lyrics: GCHM
Arranged by: GCHM
Album: Agony 【Official Site】
Circle: GET IN THE RING
Event: C89
Original Themes: –Faraway 380,000-Kilometer Voyage [遥か38万キロのボヤージュ]
Clown of the Star-Spangled Banner [星条旗のピエロ]

Requested by: Kaori Hanayama

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

どうせ聞こえないフリして
黙ってやり過ごすのでしょう
逃げ場なんてはじめからない
穢れた愛なら尚更

douse kikoenai furi shite
damatte yarisugosu no deshou
nigeba nante hajime kara nai
kegareta ai nara naosara

No matter what, we keep silent and let harsh words pass,
Pretending we didn’t hear anything.

To begin with, there’s nowhere to run to,
Especially when one’s love is corrupted.

今になって後悔しても
無かったコトに出来やしない
胸に秘めた本音を今 その唇で教えてよ

ima ni natte koukai shitemo
nakatta koto ni deki ya shinai
mune ni himeta honne wo ima sono kuchibiru de oshiete yo

But now, even though I regret what happened,
I can’t make it so it never happened at all.
Tell me how you feel, from your very own lips!

求め合うほどに堕ちてく 終わりのない駆け引き
イカレているのはどっちなの?答えて
貴方と過ごした空白が 傷痕をなぞる
刻まれた罪の証を見つめる瞳 We are all insane

motomeau hodo ni ochiteku owari no nai kakehiki
ikarete iru no wa docchi nano? kotaete
anata to sugoshita kuuhaku ga kizuato wo nazoru
kizamareta tsumi no akashi wo mitsumeru hitomi We are all insane

We fell so far we wanted each other. We argued endlessly.
But who’s the loser now? Tell me!
The space in which I spent time with you traces over my scars
And I see proof of the sins carved into me. We are all insane.

危険な賭けは嫌いじゃない
そんな言葉に絆されて
全てが奪われたあとに
爛れた幻想に気づく

kiken na kake wa kirai ja nai
sonna kotoba ni hodasarete
subete ga ubawareta ato ni
tadareta gensou ni kidzuku

“I don’t hate dangerous bets…”
I was moved by your affection, by such words.
After everything was taken away from me,
I became aware of the fantasies I lost myself in.

涸れた海を泳ぐように
満たされない unfeeling universe
孤独抱え生きてくには 矛盾だらけでちょうどいい

kareta umi wo oyogu you ni
mitasarenai unfeeling universe
kodoku kakae ikiteku ni wa mujun darake de choudo ii

I will never be appeased. It’s as if I’m swimming
In a parched ocean. This is t
he unfeeling universe.
Living whilst embracing sorrow is full of contradictions, but that’s fine by me.

惹かれあう二人 彷徨う闇を照らす篝火
乱れた感情が解き放つ I miss you
貴方に重ねた空想が 想い出を抉る
暴かれた嘘に願いをアナタとワタシ We are crazy crown

hikareau futari samayou yami wo terasu kagaribi
midareta kanjou ga tokihanatsu I miss you
anata ni kasaneta kuusou ga omoide wo eguru
abakareta uso ni negai wo anata to watashi We are crazy clown

We were drawn together. A campfire illuminated the darkness we prowled through,
Released by my confused emotions. I miss you.
The fantasies I piled up upon you gouge away at my memories.
You and I wish upon lies that have been laid bare. We are crazy clowns.

失ったパズルのピース 真実でも嘘でも構わない
苦しみの果てに何が待つのだろう

ushinatta pazuru no piisu shinjitsu demo uso demo kamawanai
kurushimi no hate ni nani ga matsu no darou

I don’t care whether the lost puzzle piece is real or fake.
I wonder what waits at the end of suffering?

求め合うほどに堕ちてく 終わりのない駆け引き
イカレているのはどっちなの?答えて
貴方と過ごした空白が 傷痕をなぞる
刻まれた罪の証を見つめる瞳 We are all insane

motomeau hodo ni ochiteku owari no nai kakehiki
ikarete iru no wa docchi nano? kotaete
anata to sugoshita kuuhaku ga kizuato wo nazoru
kizamareta tsumi no akashi wo mitsumeru hitomi We are all insane

We fell so far we wanted each other. We argued endlessly.
But who’s the loser now? Tell me!
The space in which I spent time with you traces over my scars
And I see proof of the sins carved into me. We are all insane.

traumatic

traumatic

Vocals: Mie (みぃ)
Lyrics: GCHM
Arranged by: GCHM
Album: UROBOROS 3
Circle: GET IN THE RING
Published by: Toranoana
Event: Reitaisai 12 (RTS12)
Original Themes: –A Soul as Red as a Ground Cherry [ほおずきみたいに紅い魂]
Apparitions Stalk the Night [妖魔夜行]

Requested by: Galactic Bouquet

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

広がる闇に溶けた地平線 誰かが僕を手招く黄昏時
滲む空の果てを映すのは 満たされない孤独な眼差し

hirogaru yami ni toketa chikeisen dareka ga boku wo temaneku tasogaredoki
nijimu sora no hate wo utsusu no wa mitasarenai kodoku na manazashi

The horizon was engulfed by the spreading darkness. Someone beckons to me in the dusk.
Unfulfilled, lonely eyes stare from the edge of the blurry sky.

待ち焦がれたのはこんな世界じゃなくて
叫びはこだまするけど
死に絶えた夢がいつか夜を包んで
光さえ飲み込み輝く

machikogareta no wa konna sekai ja nakute
sakebi wa kodama suru kedo
shi ni taeta yume ga itsuka yoru wo tsutsunde
hikari sae nomikomi kagayaku

This world isn’t the one I longed for!
Though my screams echo,
My extinct dreams will someday cover the evening.
They will swallow up the light and then shine.

遥か彼方呼びかける声 やがて消えて見失っても
影を切り裂いて 拓く運命のilluminant
鬼さんこちら手の鳴る方へ かごめかごめいついつ出やる
月明かりの下 星屑の欠片浴びて
明日を変えてく力、今ここで示すmidnight

haruka kanata yobikakeru koe yagate kiete miushinattemo
kage wo kirisaite hiraku unmei no illuminant
oni-san kochira te no naru hou e kagome kagome itsu itsu deyaru
tsukiakari no shita hoshikuzu no kakera abite
ashita wo kaeteku chikara, ima koko de shimesu midnight

Even if the voice calling to me from the distance eventually vanishes,
An illuminant will tear through the shadows and open up my destiny.
O, demon! Come toward my clapping! O bird, locked in your cage! When will you come out?
I bask in stardust beneath the moonlight.
I will show you my power, which will change the future! Midnight.

ぼやけた残像は胸に焼き付いて がんじがらめの役に立たない幻想
霞む色あせた遠い記憶は 痛みごと黒く塗りつぶす

boyaketa zanzou wa mune ni yakitsuite ganjigarame no yaku ni tatanai gensou
kasumu iroaseta tooi kioku wa itami goto kuroku nuritsubusu

Blurry afterimages are scorched into my chest. Useless illusions, in which I am immobile.
Hazy, dull, distant memories coat my pain with black.

憧れてるから求めてくんじゃなくて
自分で掴み取るもの
暴かれた嘘が壊しかけた未来でも
また初めから積み上げてく

akogareteru kara motometeku nja nakute
jibun de tsukamitoru mono
abakareta uso ga kowashi kaketa mirai demo
mata hajime kara tsumi ageteku

I’m not pursuing it because I long for it—
It’s something I’ll seize myself.
Even if the lies that have been exposed leave the future looking broken,
I’ll build it up again from the beginning.

言葉だけじゃ伝えきれない 全て捨てて分かち合えたら
羽は舞い落ちて つなぐ時代のsearchlight
見えない聞けない何も怖くない たとえ戻れない定めでも
ひとりじゃないから 闇が照らすから翔べる
願い叶えてく また二人ここで放つevening star

kotoba dake ja tsutae kirenai subete sutete wakachi aetara
hane wa mai ochite tsunagu jidai no searchlight
mienai kikenai nani mo kowakunai tatoe modorenai sadame demo
hitori ja nai kara yami ga terasu kara toberu
negai kanaeteku mata futari koko de hanatsu evening star

I can’t fully explain it with just words. When we throw everything away and share it with each other,
Feathers will dance down. They are an ancient searchlight, guiding me.
I can’t see. I can’t hear. Nothing scares me. Even if it is my fate to not return,
I’m not alone. After darkness illuminates my memories, I can fly.
We’ll make our wishes come true. Together, we’ll make the evening star shine here.

涙乾いても 朝が来なくても 狂った時計のせいにして
絶望が彩る 希望のサイクル
悪夢がまた始まる

namida kawaitemo asa ga konakutemo kurutta tokei no sei ni shite
zetsubou ga irodoru kibou no saikuru
akumu ga mata hajimaru

Even if my tears dry out, and even if tomorrow never comes, I’ll blame it on the awry clock.
Despair colours this cycle of hope.
The nightmare begins again.

虹の向こう || Over the Rainbow

aki虹の向こう
niji no mukou
Over the Rainbow

Vocals: Mie (みぃ)
Lyrics: GCHM
Arranged by: GCHM
Piano: kaztora
Album: Aki-秋- (Autumn) 【Official Site】
Circle: GET IN THE RING
Event: Kouroumu 12 [K12]
Original Theme: Faith is For the Transient People [信仰は儚き人間の為に]

Requested by: Tara Celica

I honestly didn’t know that kaztora could play the piano, so I was surprised to see that he played the piano for this track.

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

幼いころに見た青空は遠く
無垢な心ごと彼方へ吸い込まれて
夏の夕暮れを彩る線香花火
僕らを優しく照らしてた

osanai koro ni mita aozora wa tooku
muku na kokoro goto kanata e suikomarete
natsu no yuugure wo irodoru senkou hanabi
bokura wo yasashiku terashiteta

The blue skies I saw in my youth are so far away.
My pure heart was absorbed, heading toward the distance.
Sparklers coloured the summer twilight,
And they gently illuminated us.

どれほど懐かしく思えても 二度と戻らない夢を
今でもどこか探してる

dore hodo natsukashiku omoetemo nido to modoranai yume wo
ima demo dokoka sagashiteru

No matter how nostalgically I look back, my dream will not return to me.
Even now, I’m searching for it somewhere.

一人じゃない どんな時でも 共に二人笑って泣いて
まだ見ぬ世界へ翔び立ちたい
悲しみが時雨を呼んで 孤独の花が咲いても
そうさ 明日は明日の風が吹く

hitori janai donna toki demo tomo ni futari waratte naite
mada minu sekai e tobitachitai
kanashimi ga shigure wo yonde kodoku no hana ga saitemo
sou sa asu wa asu no kaze ga fuku

I’m not alone. No matter what the occasion, we’ll smile and cry together.
I want to fly to a world we haven’t seen before.
Even when sadness invokes a drizzle, or the flowers of loneliness bloom…
Yes! Tomorrow will take care of itself.

大人になっても忘れられないもの
一つ一つがそう大切な記憶でも
秋の訪れを寂しく感じるように
なったのはいつの頃だろう

otona ni nattemo wasurerarenai mono
hitotsu hitotsu ga sou taisetsu na kioku demo
aki no otozure wo sabishiku kanjiru you ni
natta no wa itsu no koro darou

There are things I can’t forget, even when I become an adult.
They are my memories, and each one is something precious.
Even so, I wonder when I began to find the coming of autumn
Such a lonesome thing…

どれだけの時間が流れても キミがくれた言葉を
今でも僕は憶えてる

dore dake no jikan ga nagaretemo kimi ga kureta kotoba wo
ima demo boku wa oboeteru

No matter how much time passes, I still remember
The words you said to me.

You are not alone その背中をぎゅっと抱きしめ強く強く
そばに居てくれてありがとう
振り返るその向こうにきっと道は出来ているから
焦らず歩いていこうよ

You are not alone sono senaka wo gyutto dakishime tsuyoku tsuyoku
soba ni ite kurete arigatou
furikaeru sono mukou ni kitto michi wa dekite iru kara
aserazu aruite ikou yo

You are not alone. I hug you tightly from behind. Stronger, stronger…
Thank you for being by my side.
When we turn back, a path will surely be there in the distance
So let’s keep walking, without hurrying.

苦しみや痛みを見て見ぬフリしてた
小さなキズさえも認められずにいた
ありのままの自分を受け入れるために
今の僕は何を信じてゆけばいいの 教えて欲しい

kurushimi ya itami wo mite minu furi shiteta
chiisana kizu sae mo mitomerarezu ni ita
ari no mama no jibun wo ukeireru tame ni
ima no boku wa nani wo shinjite yukeba ii no oshiete hoshii

I saw pain and suffering but pretended I couldn’t see them.
I lived without even acknowledging the smallest wound.
I want you to tell me what I should believe in
So I can accept myself, as I am.

一人じゃない どんな時でも 共に二人笑って泣いて
まだ見ぬ世界へ翔び立ちたい
悲しみが時雨を呼んで 孤独の花が咲いても
そうさ 明日は晴れ渡る空を

hitori ja nai donna toki demo tomo ni futari waratte naite
mada minu sekai e tobitachitai
kanashimi ga shigure wo yonde kodoku no hana ga saitemo
sou sa asu wa harewataru sora wo

I’m not alone. No matter what the occasion, we’ll smile and cry together.
I want to fly to a world we haven’t seen before.
Even when sadness invokes a drizzle, or the flowers of loneliness bloom…
Yes! Tomorrow will bring clear skies with it.

二人で行こう 虹の向こう幻想の果まで
確かな望みを胸に抱き
生きてゆこう 新たな夢 新たな奇跡が待ってるから
明日を未来へと変えよう 届けにゆこう

futari de ikou niji no mukou gensou no hate made
tashika na nozomi wo mune ni daki
ikite yukou arata na yume arata na kiseki ga matteru kara
asu wo mirai e to kaeyou todoke ni yukou

Let’s go over the rainbow together and reach the end of the illusion
Holding our wishes close to our chests.
Let’s keep living! New dreams and new miracles are waiting for us,
So let’s change tomorrow into the future! Let’s make our wishes come true!

ミクロコスモス || Microcosm

gchm-17ミクロコスモス
mikurokosumosu
Microcosm

Vocals: Mie (みぃ)
Lyrics: Jell
Arranged by: GCHM
Album: About a Girl
Circle: GET IN THE RING
Event: C87
Original Themes: –Inchlings of the Shining Needle ~ Little Princess [
輝く針の小人族 ~ Little Princess]
Strange, Strange Instruments [不思議な不思議な道具達]

Requested by: Bear

A heartwarming story of love friendship, betrayal, and redemption… It also has an accompanying PV, which can be seen here [NicoNico]

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

初めての友達 大切だった人
簡単に何度も何度も 騙されはしないわ

hajimete no tomodachi taisetsu datta hito
kantan ni nando mo nando mo damasare wa shinai wa

My first friend was someone important to me.
I won’t be deceived by them so often, so easily…

雨降り 今日も退屈 そんな折 突然やってきて
ねえどうして 何も知らないまま 戸惑う私の手を引いてくれた

amefuri kyou mo taikutsu sonna ori totsuzen yattekite
nee doushite nani mo shiranai mama tomadou watashi no te wo hiite kureta

It’s raining. I’m bored today, as well. To think that such a chance suddenly arrived…
Hey, why did you pull me along while I was bewildered, knowing nothing?

うつるもの全て輝いた こんなに世界は広かった
自由の意味と喜びを初めて知った

utsuru mono subete kagayaita konna ni sekai wa hirokatta
jiyuu no imi to yorokobi wo hajimete shitta

Everything before me sparkled. I never thought the world was this vast…
For the first time, I became aware of the meaning and joy of freedom.

君の言葉は信じられないくらいがきっと丁度いい
二人だけの秘密 胸の奥 軋んだ
狭い御伽の国 虫籠のお姫様
誰も知らない場所まで 攫ってくれますか?

kimi no kotoba wa shinjirarenai kurai ga kitto choudo ii
futari dake no himitsu mune no oku kishinda
semai otogi no kuni mushikago no ohimesama
dare mo shiranai basho made saratte kuremasu ka?

Your words are hard to believe, but that’s fine.
Our secret grated inside my chest.
I am the princess of a tiny fairyland, locked in an insect cage.
Won’t you carry me off to somewhere nobody has heard of before?

思えば遠くまで来た 夜空に呟いてもひとり
今君は 君は何してる ぼんやり 少しだけまた気になった

omoeba tooku made kita yozora ni tsubuyaite mo hitori
ima kimi wa kimi wa nani shiteru bonyari sukoshi dake mata ki ni natta

When I think about it, I’ve come so far. Though I murmur to the night sky, I am alone.
Now, lost in thought, I wonder what you’re doing. You’re on my mind again, just a little.

憎み切れなくて涙した 最後まで騙して欲しかった
孤独の意味と寂しさの理由を初めて知った

nikumi kirenakute namida shita saigo made damashite hoshikatta
kodoku no imi to sabishisa no ate wo hajimete shitta

Unable to hate you completely, I shed tears. I wanted to deceive you until the very end.
For the first time, I became aware of the meaning and sadness of being alone.

君のことが忘れられない 悔しいけど仕様がない
二人で何処までも 行けるような気がした
小さな胸に抱く 大きな理想を君と
追いかけてる夢の中で 微笑ってくれますか?

kimi no koto ga wasurerarenai kuyashii kedo shou ga nai
futari de doko made mo ikeru you na ki ga shita
chiisana mune ni idaku ookina risou wo kimi to
oikaketeru yume no naka de waratte kuremasu ka?

I can’t forget about you. It’s frustrating, but there’s nothing I can do.
I felt as if we could go anywhere together.
Though I’m small, I hold grand ideals close to my chest.
In my dreams, we pursue them together – will you smile for me?

「もう顔も見たくない」 「知らない、君の事なんて」
強がりとかじゃなくて 君の真似しただけ
・・・・・・駄目ね、難しい

“mou kao mo mitakunai” “shiranai, kimi no koto nante”
tsuyogari toka ja nakute kimi no mane shita dake
……dame ne, muzukashii

“I don’t want to see you again!” “I know nothing about you!”
Those words weren’t a bluff. I was just imitating you.
…It’s no use. It’s too hard.

君と出会い 共に過ごし 知らない世界を描き
二人の思い出は鮮やかに 今でも
舞い上がれ 風に乗れ もっともっと大きくなれ
ささやかな私の願い 叶えてくれますか?

kimi to deai tomo ni sugoshi shiranai sekai wo egaki
futari no omoide wa azayaka ni ima demo
maiagare kaze ni nore motto motto ookiku nare
sasayaka na watashi no negai kanaete kuremasu ka?

I met you, we spent time together, and we painted a world I knew nothing of.
My memories of us are still clear, even now.
I beg my small wish to fly high, ride upon the wind, and grow larger.
Will you grant it for me?

これからも友達 いつまでも隣で
別にいいよ 何度何回だって 騙されてあげるわ

korekara mo tomodachi itsu made mo tonari de
betsu ni ii yo nando nankai datte damasarete ageru wa

We’ll continue to be friends, always at each other’s sides.
I’ll let myself be deceived by you time and time again! I don’t mind!