こどものせかい || The Children’s World

Shinsouこどものせかい
kodomo no sekai
The Children’s World

Vocals: lily-an
Lyrics: kaztora
Arranged by: kaztora
Album: Shinso Diver (シンソウダイバー) 【Official Site】
Circle: Liz Triangle
Event: C90
Original Theme: U.N. Owen Was Her? [U.N.オーエンは彼女なのか?]

Requested by: Eldrin

英訳だけです。申し訳ありません。

I really like the structure of this song. It builds up a story, and then reveals some new information towards the end that changes how you think about the whole thing.


This miniature garden of toys
Was my world.
It was my treasure,
Something so, so precious that I received long ago.
The light of this splendid land encircled me.
It’s a bit too big for just one person to play in, though…

After growing bored
Of playing with dolls and my rocking horse…
“Let’s play together!”
I feel like that was the first time someone called my name.

Let’s waltz together beneath a rainbow of shining stars.
The music box plays, and when I light the candles on the cake,
Its pale light will extend even into the dark, dark basement.
“Who are you?” I should greet you…

The miniature garden of toys
Was our world.
As long as I was with you,
I wasn’t alone.

I opened my book of scribbles
And you and I were drawn in there
With crooked lines.
We were reserved, yet splendid princesses.

Toys and a rainbow of stars. Let’s all waltz together!
A fanfare sounds for the soldiers’ parade.
Let’s throw all our heavy baggage away and go to the children’s world!
“We’ll be together forever! Don’t disappear…”

I was still so lonely
And I spent my days fearing something.
I had even lost sight
Of what I always wanted.
Come to think of it, I was scared.
I was scared of losing you.
I always, always, always
Stretched my arm out toward you.

The sepia-coloured nursery
Was blanketed with toys.
You laughed by my side.
You must have
Been completely broken…

I’m in a sooty, red room. The whole time, I knew:
You’re me—a mad version of me.
Farewell. Now, it’s time
For me to walk alone.
I’m going to sleep.
I am irreplaceable, precious.
I am so important to me.

A miniature garden of toys—
This small room.
Now, it’s time for me to leave.
I gently locked the door.

Advertisements

past lover

Shinsoupast lover

Vocals: lily-an
Lyrics: azuki
Arranged by: kaztora
Album: Shinso Diver (シンソウダイバー) 【Official Site】
Circle: Liz Triangle
Event: C90
Original Theme: Dullahan Under the Willows [柳の下のデュラハン]

Requested by: Kaii Schwartz

英訳だけです。申し訳ありません。

Azuki always writes the best lyrics. Based on how I translated this song, it seems that the speaker is trying to talk to their future self to find hope to make it through some tough times. In the end, the main message of the song is that, though the present may seem dark, there’s always the possibility of a brighter tomorrow. I think that’s a really positive message! The parts in (brackets) are occasionally related to the sentences they appear in, and occasionally aren’t.

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Yes—you are you, and I am me.
I lived up until now by keeping my distance.
I put up a courageous, but doomed fight beneath the willows
And all I could do was pretend.
I wonder what my future self can see?
Where did my guiding light go?
Only shadows stretch out behind me.

Dear future self: what’s the future like?
I’m alone, and I don’t know where I’m going. I’m stuck.
Days that stay the same are so precious, (Though they’re foolish.)
But isn’t everyone only waiting (Including me)
With their heads stuck out for the arrival (the arrival)
Of change?

Up or down? Though they made my vision swim (Swimming around)
That contrary étranger just got in my way in my way. (A traveller)
I was secretly manipulated. I couldn’t take my eyes from them.
I ventured out, I got used to it, we met, we parted… Hah.
After all, nobody can live alone, can they?

Yes—you are you, and I am me.
I lived without mixing myself up in the world.
The morning star shines. So too does the mist
Though a red, red dawn descends.
Nothing will reach my future self.
Please, I just want them to tell me
Where I can find the meaning of this world.

Dear future self, or something like that (The past and the future…)
It’s that time now, too, right? (That’s not what I want)
I took out that lonely sign (I raised it high)
And I began to walk.

I just want to know. Though you let me peek at your face (Peek, hah.)
It made that thought channel, which gets in my way (Go wild.)
I was manipulated, and your voice mixed in with the static.
Saying I hate the past, present, and future—that’s nothing but an excuse.

But you are you, and I am me.
I lived up until now raising blossoms that gave no fruit.
Even if dawn breaks, bringing an end
To one fantastic night among 1000,
Nothing will reach my future self.
Please, I just want them to tell me
If there’s a place for me in this world…

Dear past self: (From the future)
The future isn’t as bad as you think. (Don’t lose your head over it.)
Even if you don’t know what’s important to you, (Surely, definitely.)
The things that seek to fill your cracked heart
Will be there forever.
Your heart will be warm. (Always, forever.) “O, light!”

Ah, I worried so much about the future
But the world was shining all along.
Now open up the door that leads to the world!
I just have to grab hold
Of that hand, stretched out without pride.
I’ll just look this way a little
And then the light will faintly illuminate my future self.
So, what’s important to me? I’ve figured it out: (Love is all.)
Throw away the scraps of pride you bear.
I love you all (My love, ah ah)
Because it’s precious, I’ll let go and leave myself behind
But because it’s precious, I won’t let go. (I won’t let go.)
Because I’m alive in this world.

子守唄-song for you- || Lullaby -Song for You-

ltcd-0011子守唄-song for you-
komori uta-song for you-
Lullaby -Song for You-

Vocals: lily-an
Lyrics: lily-an
Arranged by: kaztora
Album: SONG FOR YOU (S4U) 【Official Site】
Circle: Liz Triangle
Event: C79
Original Theme: Deaf to All but the Song [もう歌しか聞こえない]

Requested by: Kitty

英訳だけです。申し訳ありません。

My first Liz Triangle album was reunion, and in the years since that album came out, I haven’t had the chance to go back and listen to their back catalogue (secretly hoping they release a sort of ‘complete collection’ at C92…) Anyway, this song is moving and I really like it.

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

In a silent forest, clad in dark mist,
I look up at the invisible moon and hum to myself.

The lost child, once again, followed that song
Their figure was projected upon the hazy full moon.

The traces of my loneliness and tears grew so strong they would not vanish.
I believed I could live, even if I was alone. My heart was hollow.

I forgot how valuable it is to talk to others
And accept the kindness of strangers.
Though I sang, though I called out,
Nobody paid any attention to my voice.

The shivering bird sang a lullaby toward the underworld
So they could sleep deeply, once more; so they could die without going astray.

Lending an ear to the song, the lost child stood still.
They seemed anxious, but they began to smile, just a little.

I had already given up,
Given up on understanding others through song.

I want to tell you about my sadness
And about the weight of being burdened with sorrow
So I will continue to sing, continue to cry.
But nobody can hear. I can’t tell anyone about anything.

Even knowing that nobody will hear me,
I continue to sing a song toward the underworld.
Though I’ve given up on communicating with others,
I will sing. My song carries my words and my feelings…

I want to tell you about what lies within my sealed-off heart.
I want to sing with you as we walk, shoulder-to-shoulder
But I told myself it was over, that it was an impossible dream.
I covered my mouth with both hands.

A child grabbed my hands and unsealed my mouth
And they showed me their innocent smile.
They began to sing the same song
And we looked up at the same sky.

ふたりの物語 || Our Story

pavilionふたりの物語
futari no monogatari
Our Story

Vocals: lily-an
Lyrics: lily-an
Arranged by: kaztora
Album: Secret Pavilion (ヒミツパビリオン) 【Official Site】
Circle: Liz Triangle
Event: C91
Original Theme: Greenwich in the Sky [天空のグリニッジ]

英訳だけです。申し訳ありません。

I overlooked this track during my first listen-through of the album, but I was entranced by it when I heard it for a second time, and it has since become one of my favourites from the album. The bolded lyrics aren’t written in the booklet, but I tried to translate them from ear.

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Know, know, know, I wanna know!
Slow, slow, slow, slowly now…
Run, run, run, running through time,
We’ve searched for mysteries.

Know, know, know, I wanna know more!
No, no, no, don’t let go…
Where could the entrance
To that illusory world be?

The moon is full of mysteries.
What colour does it look like to you?
There’s an entrance that I can’t see…
Do I have the proper greeting ready?

When looked at with boring common sense,
That world is cursed.

Look – lots of mysterious friends
Are gathered here.
We’ll make mysterious contact
With this unbalanced world.

Monsters are ordinary here.
God’s laughing, too.
Here, have a chocolate!

Know, know, know, I wanna know!
Slow, slow, slow, slowly now…
Alone, alone, alone, we walk through time.

By just walking, won’t we end up solving
All the universe’s mysteries?
Do rabbits really make mochi?
What’s on the dark side of the moon?

I tried twisting the doorknob
That entranced me. La la…

The night sky is bright.
The round world is sparkling, too. It’s so blue.
Together, we gathered up
The spilt stardust
In my skirt. Aha…

Now,
Let’s hold a ridiculous party
And dance with everyone!
Boring theories aren’t from our world.
This is our story, once we began together.
Afterwards, let’s hold hands
And go to search for more mysteries. Where to next?

Know, know, know, I wanna know!
Slow, slow, slow, slowly now…
Run, run, run, running through time,
We’ve searched for mysteries.

Know, know, know, I wanna know more!
No, no, no, don’t let go…
Where could the entrance
To that illusory world be?

宵闇グランギニョル || Twilight Gran Guignol

pavilion宵闇グランギニョル
yoiyami guran ginyoru
Twilight Gran Guignol

Vocals: lily-an
Lyrics: Seiji (青時)
Arranged by: kaztora
Album: Secret Pavilion (ヒミツパビリオン) 【Official Site】
Circle: Liz Triangle
Event: C91
Original Theme: Dying in the Dendera Fields in the Night [夜のデンデラ野を逝く]

英訳だけです。申し訳ありません。

I made the conscious decision to translate this song in the present tense because I think that’s the best way to convey the claustrophobic atmosphere of the original lyrics. This is the sort of stuff that gets your heart beating, that makes you scared to sleep in the darkness…

As a side note, a Gran Guignol is “a dramatic entertainment of a sensational or horrific nature.” I think that describes this track pretty well!

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Something curious, writhing in the darkness, licks its lips.
Why is it looking this way with such repulsive hopes in mind?
I don’t want to know. I don’t want to see it. Aah!
I fear its twisted gaze. I’m gonna run away!

I feel uneasy. It’s like I’m being pierced with rusty thorns.
A refusal… Slowly… “Let’s pass away together.” I heard a voice.
There’s no going back now.

I can see a dazzling light, but it’s just the flames of life.
Twined-up strings make the marionettes dance.

Before I knew it, I headed toward a line of countless evil spirits, running rampant
Including nyuudou and a pandemonium of creatures! I can’t move.
My shivers seem to rob me of my senses. Aah…
I feel a sense of loss. I run about and scream and shout.

A coarse voice strikes against my eardrums.
A refusal… Slowly… “You look delicious…” I heard a voice.
I couldn’t break the spell.

A dazzling light blanketed my field of view.
This burning pain is the sign of Gran Guignol.

My cloudy breath is close to freezing.
Too late. “Do you want to be at peace?”
“I want to be free!”
I shall take you up on your offer…

I can see a dazzling light, but it’s just the flames of life.
I see twined-up strings and pale marionettes.
A dazzling scarlet covered up my field of view.
I feel the unbearable pain of Gran Guignol. The curtains fall.

地球儀の旅 || Travel the Globe

ltcd-0016地球儀の旅
chikyuugi no tabi
Travel the Globe

Vocals: lily-an
Lyrics: azuki
Arranged by: kaztora
Album: Winter Firefly (冬蛍) 【Official Site】
Circle: Liz Triangle
Event: C83
Original Theme: Gathering the Mysterious From All Around Japan [日本中の不思議を集めて]

英訳だけです。申し訳ありません!

This track was released in 2012, and I don’t think any arrangement of Gathering the Mysterious From All Around Japan has come close to being better than this one. That’s my bold opinion.

I started translating this song in 2013, and I finally managed to finish it in 2017! My first attempt was during January of 2013, which makes it an even earlier translation than Tanzanite. Why did it take me so long to finish it…?

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Nobody knows even where they’ll end up
So at some point, we turn back and reminisce.
We smile because tomorrow and the day after are things of the past.
If, say, maps of the world didn’t exist…
I wonder, where I would be living?
Though I walk, though I walk, the road continues
For whose sake? For my sake?

The stars are always flowing through the skies
So it’s okay for me
To go and search for the unknown, isn’t it?

I walk silently upon an ice-covered path.
The path is cracked, and my future is on thin ice,
But I’ll stop and rest for just today. I’m in that sort of mood.

Now I don’t even know how to get back home.
I realised I was alone and emptied my hand.
Even the sky, the ground, and the wind seem to be laughing.
La la la…

The snow fell and piled up. I disturb it and scatter it about.
This dream is yet unfinished. A red street light shines upon me.
I can still find something, so
I’ll set off on one more journey to write about the world.
Warmth was left in my right hand. La la la…
In the invisible other side, I crossed through the sky, all alone.
Where did I come from? Where am I going? The cycle of the seasons continues…

The snow pours down endlessly. I chase after traces of you somewhere.
I walk so I can someday fill in my map with you.
I’ll gather up mysterious things nearby and make a map from them!
The globe spins round and round, eternally.
I walk and open a marvellous door.
My breath is white in the night, and stars are twinkling.
I’m tied to you, somewhere in the world.

旗印が示す場所 || The Place Marked With a Flag

pavilion旗印が示す場所
hatajirushi ga shimesu basho
The Place Marked With a Flag

Vocals: lily-an
Lyrics: Seiji (青時)
Arranged by: kaztora
Album: Secret Pavilion (ヒミツパビリオン) 【Official Site】
Circle: Liz Triangle
Event: C91
Original Theme: Trojan Asteroid Jungle [トロヤ群の密林]

英訳だけです。申し訳ありません。

This album is great. I love Liz Triangle!

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Thrown into a pristine jungle, we walked.
Believing that intriguing things awaited us, we walked into the unknown…

Though we had high hopes, we were unaware of the camouflaged treasure around us.
Did someone decide that we would just walk through? We couldn’t tell left from right.

The weather was moody and sullen.
The defenceless machinery tested out its wheels. We felt premonitions…

We’ll spread out an ancient map and enjoy the differences between then and now.
Does heaven or hell await us at the place marked with a star? It’s unknown…

It seemed obvious that the hole we dug would have a bottom,
But on this planet, it seemed like we could reach its other side. Everything’s topsy-turvy.

Trapped in an illusion, feeling like we’re falling,
Up and down are all mixed up. We wildly flap our hands.

We have an indefinite, unregistered passport, but whose name should we write in it?
Permanent residency is a sin, and simply observing in defeat is even worse. We can’t tell what’s east or south.

Everything is mysterious and unnatural.
An irrational whistle reverberated and woke something up. A voice echoes.

There’s no time to look back – we’re running through a thorny path.
Does heaven or hell await us at the place marked with a flag? It’s unknown…

With a single tumble, humans were born, and civilization was created.
With a second tumble, humans multiplied and began to fight.
There’s no point in counting the third or fourth
But the fifth tumble hasn’t happened yet…

So, hoisting the map that marks out the modern era, let’s look forward to the future
So the place marked with a star will become paradise.
Piling up all the ancient maps, let’s enjoy the tracks they leave on the present.
If the place marked with a flag represents paradise…. Answer…

花の記憶 || Memories of Flowers

花の記憶
hana no kioku
Memories of Flowers

Vocals: lily-an
Lyrics: azuki
Arranged by: kaztora
Album: Touhou PARTYBOX 2  【Official Site】
Circle: Liz Triangle
Published by: Melonbooks
Event: C90
Original Theme: Nostalgic Blood of the East ~ Old World [懐かしき東方の血 ~ Old World]

Requested by: Rachelle Lee

英訳だけです。申し訳ありません。

I originally thought this song was about Keine eating someone, but… I don’t think it is now. Instead, it feels like Keine is reflecting on humanity, remembering one of her friends/lovers who passed away. Whose memories does she rewrite? And why does she do it…? Let your imagination guide you…

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Humans sometimes dance with emotion,
Continuing to bear meaningless weights.
The sounds of language are written down in history.

But someday, contradictions will be overwritten,
B
ecoming a stage of manufactured flowers
Submerged deeply in shadows.

Good children should block their ears
And sleep.

Once you hear a lullaby, lock the doors…

The perfectly clear glow of the new moon 
Shines cruelly down upon those who fear it.
Even if they forget, I will remember
Their sad smile, which sent shivers down my spine.

Meetings are just like windflowers.
They provide me with a ‘self’ I am incapable of.

I am only half, but are they my missing piece?

Wicked children should listen carefully
And be afraid!

Do not think you can go home – come, this way!

Eyes shine in the half moon, which casts down human shadows.
Red surges in them, and they sweetly throb in that cruel beast.
Even if they forget, I will remember
Their smile, which came as they reached the end of their life.

Their limited time came to an end,
Though they knew that such an end would come.
They once spoke to me
About the fear of being alone and their fleeting memories, on the hill where windflowers bloom

In the dim landscape, the light of the full moon
Is white and transparent. Even my resolution grows unstable.
Even if they forget, I will remember
When I rewrite memories.
I do it so that person, who I want to protect, can smile…

Blue Moon

etherBlue Moon

Vocals: lily-an
Lyrics: azuki
Arranged by: kaztora
Album: ether 【Official Site】
Circle: Liz Triangle
Event: C89
Original Theme: Pandemonic Planet [パンデモニックプラネット]

I’m… honestly not quite sure what to make of these lyrics. Perhaps they has something to do with Hecatia’s three different ‘selves’? She seems pretty angry for most of the song, but there are also some moments of sorrow and humour in there…

Oh yeah, this track is totally a parody of that Black-Eyed Peas song ‘Pump It.’ It’s also my most favourite arrangement of Pandemonic Planet so far, and it will likely remain that way for a long time to come.

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Humans saw the moon in their dreams,
But there’s no way I’ll show them its other side!
Did you dream of travelling throughout the universe?
Well, the primordial sea
Never existed. There’s no way.
It’s an ideal land, found after slipping through the tunnel.

Once in a blue moon – no matter when, (ha ha ha – resound!)
You’ll never grab hold of dreams
With just any old words. Aah…

So you’ll lose sight of the full moon,
Yearn for the future! Wish upon a star!
At the place you sought at the furthest ends,
You’ll disappear, together with the fog in your closed eyes.

Yeah yeah yeah yeah!
I just killed nothing. I live in the present.
Playfully, I held my breath.

Yes – wake up, wake up! This is hell!
Get the hell out! I won’t let you get away,
It’s just like the cycle of death and rebirth…

Once in a blue moon – no matter when, (ha ha ha – resound!)
I won’t stop, I can’t stop
If you just tell me that it’s impossible.
I won’t let it end in this dream! Look!

So the waning moon will not grow full,
Advance now! Let there be light!
If even your memories no longer remain,
Then become space junk, which will not fade away. Oh yeah!

My body and soul burst open
Lock, stock, and barrel. Stop the music!
Even if I bloom, even if the siren’s at the front line,
Even if I cry, even if I cry… I won’t notice.

I fall in love with love and abandon the future.
Unable to dream in this dream, I continue to struggle.
The complicated, mysterious moon lurks in my chest.
Darkness will illuminate the world, even if everyone dies.

O vanished moon! Even now,
Do you seek the past you clung to?
O immeasurable gate to the everlasting darkness!
Let there be light for even the fools.
The moon has fallen, so much so that even prayers no longer reach it.
“This world is evergreen. It will not change.”
Let the light of darkness shine upon this world, in which even words are a hindrance!
“O, humans! For the future-”

ハレーション・リモーション || Halation, Remotion

ltcd-0017ハレーション・リモーション
hareeshon rimooshon
Halation, Remotion

Vocals: lily-an
Lyrics: azuki
Arranged by: kaztora
Album: Poker Facer (ポーカーフェイサー) 【Official Site】
Circle: Liz Triangle
Event: C84
Original Theme: The Lost Emotion [亡失のエモーション]

Requested by: Runixzan

Another awesome arrangement by kaztora. And more sweet lyrics from azuki! I thought Kokoro might have been speaking about what someone else told her, but the whole thing just seems to be her talking to herself.

The title is made up of two parts:
Halation = “The action of light surrounding some object as if making a halo.”
Remotion = “The quality/state of being remote.”

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

I had taken a look at the bottom of Pandora’s Box
Whilst living in this bustling, spinning world.

I just want to reset this false smile of mine.
It’s stuck to my heart, which raised a shriek.

I don’t want to live in a world in which I am still alone.

Do I still obey the lies I once told myself?
I can’t fool myself. I tell a lie that’s like a dream.

I face that weak-hearted person who still can’t move forward.
I spew venom and leave them behind in this gorgeous world

Because I still don’t have the courage to cast myself away and live.

I haven’t yet completely shaken off the lies I once told myself.
Without telling myself the truth, I wear a mask over my heart.

Happiness floats to the surface, and even if it sinks into rage,
I want to shake off my sadness and live happily.

Do I still remember the words of promise I spoke to myself?
Though they were lies, I want to obey them.

I wonder what lies laid in those words of promise I spoke to myself on that day?
I tell myself a dream-like lie, loaded with hope, in which I believe in the future.
I made a promise to myself on that day, but can I properly face myself now?
If I’m just going to lie to myself, then I want to tell myself a happy lie!

Rage. Sorrow. Threats. Surprise. Worry. Laughter.
I want to take off such masks and live!