〇×△□

shinraeventonly〇×△□
maru batsu sankaku shikaku

Vocals: Ayaponzu* (あやぽんず*)
Lyrics: kaztora
Arranged by: kaztora
Album: The Milky Way’s Super Dream Gravity Star (銀河超夢重力エトワール)
Circle: Shinra-bansho (森羅万象)
Event: Autumn Reitaisai 3 (ARTS3)
Original Theme: The Centennial Festival for Magical Girls [魔法少女達の百年祭]

Requested by: Sea

英訳だけです。申し訳ありません。

So, this track is from one of 4 event-limited singles released by Shinra-bansho over the past 8 months or so. Kaztora promised on Twitter that all of them will be remixed and released as part of a future album, so don’t worry! I transcribed the lyrics from a very blurry photo uploaded by someone seeking to sell this single online. I managed to get everything apart from about 5 complex kanji, so consider this a draft translation until the track is re-released and I’m able to look at a proper lyrics sheet.

I always say that kaztora’s lyrics are spicy, which makes this track really weird (in a good way). It combines a ‘sweet’ subject [unrequited love] with kaztora’s spicy lyrical style. It’s weird, but compelling at the same time.

Also, I think 〇×△□ is meant to be someone’s name, except the speaker has censored it out. If you have any other ideas, let me know! Also, if you were able to actually get a copy of the single, let me know so I can be jealous (^_^;)

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Swaying melancholically, I gave a single sigh.
I feigned ignorance and acted like I didn’t love you anymore. Hah…

I can’t be true to myself. I hide my feelings
Beneath the tower of words I piled up,
In my books, I’m a (brave!) protagonist
And my devotion stands out in my secret world.
La la la… we’ll be together forever.

Every day, I just do the same boring things over again.
Why can’t I see you? It’s like my habits resent my destiny.

I can’t stop my romantic feelings.
Ah… I gaze at the sky beneath the books I know all too well.
My heart beats so fast I can’t control it!
I want to know how you’d greet me, right now!

That’s right—〇×△□, I’m crazy about you!
This triangle was formed from diagonal lines. Oh, to love and be loved. Next, next, next!
My feelings grow stronger. I’ve never experienced this before!
Show me a world that I know nothing about
Please, okay? Ah…

Stop annoying me! How mean… you’re in my way!
Why, why, why? I can’t stand it!
“Come and see me!” My hopes just grow stronger.

I want to tell you how I really feel,
But though I want to say those words, I can’t. I’m in limbo.
My heart’s so irritating, but what can I do?
I want you
To teach me some forbidden things…

That’s right—every day of the week, I’m crazy about you! (1)
Weekends are the same: I just keep looking up at the sky.
I want you to tell me the secrets of Agastya.
Hey, I don’t mind if you look
Even further inside me…

In light that seems to burst and come together,
It looks like my mischievous magic is scalding.
I’ve never felt this way before!
Before I return to zero, call my name.
If you leave me like this, I’ll get all weird!

And today, too—〇×△□, I’m crazy about you!
This right angle was formed from diagonal lines. I pine for you. Next, next, next!
My permanent thoughts are inside this ubiquitous box.
But why? You and I
Fly upon this comet. We head far away…

〇×△□, I’m crazy about you!

_ _ _ _ _

(1) 月月火火水木金 (‘every day of the week’)  is possibly a corrupted form of 月月火水木金金, which refers to someone who works hard at their job all seven days of the week.

ドリームワールド || Dream World

Motherドリームワールド
doriimu waarudo
Dream World

Vocals: Meramipop (めらみぽっぷ)
Lyrics: azuki
Arranged by: kaztora
Album: M other 【Official Site】
Circle: Shinra-bansho (森羅万象)
Event: Reitaisai 13 [RTS13]
Original Theme: Lunatic Eyes ~ Invisible Full Moon (狂気の瞳 ~ Invisible Full Moon)

Requested by: avidlion

英訳だけです。申し訳ありません。

It’s been a while since I last translated some of azuki’s lyrics. It serves as a reminder of just how good he is at what he does! They just flow so well.

This is an important note, too – the speaker uses the feminine pronoun ‘atashi’ (あたし). Also, the person they are talking about is referred to as ‘anata’ (貴女) in its feminine form.

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Your red eyes are mirrors in which my weak self is reflected.
I longed for them because they were special, because they were different. Ah…

I was a bit too late to notice our trivial misunderstandings.
You left me behind and went away. You vanished with a smile. Ah…

Poets tell lies, saying that partings are sudden,
But meetings are still precious. Let’s meet again someday!

Your red eyes are mirrors in which my weak self is reflected.
Nobody is here, within eternity.

Ah, I hope that you will be there for me, reflected in my eyes,
Just like I was there, reflected in yours. Ah…

I lied to myself, saying that endless nights do not exist.
Even if it’s false, let’s meet again during that night. Ah…

For your sake
I will continue to sow seeds (I hope that tomorrow)
I will continue to water them (I will become)
And no matter how many years it takes… (A stronger person)
White flowers will humbly bloom.

Even as these hours draw to a close, I don’t want to let them end in an instant.
The more I wish for eternity, the more fleeting this world is.
You’re so lonely. I suppose you hate watching the moon by yourself…
I won’t say goodbye
So let’s meet again when these flowers bloom.

aurora

jakeaurora

Vocals: Ayo (あよ)
Lyrics: ticat
Arranged by: kaztora
Album: The Happy Egoist (シアワセエゴイスト) 【Official Site】
Circle: Shinra-bansho (森羅万象)
Event: C91
Original Theme: Hellfire Mantle [業火マントル]

英訳だけです。申し訳ありません。

I really love this track. Before translating the lyrics, I expected them to be nostalgic and happy. But, well… read on and discover for yourself!

I’m pretty sure it’s about Utsuho and Satori, but see if you can spot references to other members of the Subterranean Animism crew.

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

I was still a childish weakling, just a hatchling.
I was pitch-black, covered in soot.
I gazed up at the sky above, and it was so ugly.
It spread out, as far as I could see.

A red-haired cat ran above a boiling pot.
I played tag with them and was scolded.
We played hide and seek, draped in curtains.
Laughter was so distant…

Your eyes were a wavering aurora in the far distance.
The world, which seemed to sparkle, was so far away. I couldn’t reach it.

This is what the Goddess said: “Do you want to see the sky?
I will make it so you can soar high…”
I could see to the very ends of the world.
It was just as the Goddess said.

With this splendid power,
I’ll make you happy next time, for sure.
So nobody will blame you or get in your way,
I’ll destroy everything.
I’ll destroy the whole world.

“Why”

Suddenly, the aurora rusted away and vanished. The rain fell without end
Even though I grew so strong, even though I wanted you to smile…

I had the same third eye,
But I couldn’t see anything at all.
I’m so sorry.
My feathers are still soot-stained. I’m still weak.

I’m still a weakling, beneath the ugly sky.
I’m pitch black and covered in wounds.
What did I think about as I lived through each day?
I can’t remember anymore.
I don’t understand.

In the end, the aurora began to dissolve away. Everything vanished…
No matter how far I walk, I’ll never forget that day.

Subterranean rose.
Even the Goddess won’t reach this place.
I will become the sun
And I’ll build a rainbow, too.

The sky is right here.

シアワセエゴイスト || The Happy Egoist

jakeシアワセエゴイスト
shiawase egoisuto
The Happy Egoist

Vocals: Ayaponzu* (あやぽんず*)
Lyrics: kaztora
Arranged by: kaztora
Album: The Happy Egoist (シアワセエゴイスト) 【Official Site】
Circle: Shinra-bansho (森羅万象)
Event: C91
Original Theme: White Flag of Usa Shrine [お宇佐さまの素い幡]

英訳だけです。申し訳ありません。

[26/03/2017: Minor numerical update in final stanza]

Watch the official video on Youtube here!

Like usual, kaztora takes what sounds like a peppy pop song and gives it odd, profound lyrics that make you question the meaning of life.

Originally, I thought the title would be translated as something like ‘Good Fortune’s Egoist,’ but having had the chance to look through this song, it looks like Tewi’s happiness is the thing that’s being stressed here.

Overall, the song seems to take place at two levels – Tewi is an ordinary girl who just wants to be happier than everyone else, but she also appears to play the role of the fabled ‘rabbit of happiness.’ Like a rabbit, happiness is easy to spot but hard to catch, and it can hop away at any moment…

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

“Ready… set…!” I wish I could spend my time smiling
But today, I just fussed over nothing again.
With a leap, leap, leap, I hopped away.
I guess everyone experiences it.
I just can’t stop
At simply soothing people!

You can’t just say where happiness is
Since it doesn’t have a shape of its own.
But being told this and that
From over there, from here… How bothersome!

For whom? For what?
The rabbit leaps, but nothing special happens
Because the world was created to be
And unconditional, unequal, and unfathomable place.

Perfect apathy won’t awaken democracy.
They’re just unaware of the essentials.

“1, 2, 3!” I wish I could spend my time smiling,
But reason and intelligence get in my way.
With a leap, leap, leap, I hopped away.
I should just forget
About all the stuff around me.
I’m a happy egoist, happier than anyone else!

Floating on top of a petri dish—
That’s happiness. It’s that sort of thing
So look, you should just wish, bearing grand feelings.
But now, which one are you?

Sensitive words surge forth,
But they don’t fulfil you. Without waiting, you continue on.
You have this and that, but still…
“It’s not enough! I want more!”
I guess that’s what you’d say?

It’s simple! I’ll raise a revolution in the world
And blast common sense to the wind.
With a leap, leap, leap, I hopped away.
Isn’t just that enough?
Why not change your perception?
I’m a happy egoist, greedier than anyone else!

(1.2.3.4) This isn’t bad!
(1.2.3.4) It’s pretty normal.
(1.2.3.4) Do you get it?
(1.2.3.4) It’s not over yet!

I wanna be happier than you, than them,
Than everyone else!
Forcing myself, standing on tiptoe, stretching out my hand…
No matter what I do, I’ll never reach it!

(3, go!)
1, 2, 3! They’d like to spend their time smiling.
Even common happiness is fine.
What’s the average of millions of happinesses? Everyone wants more than that. (1)
Is it right to define the theory of happiness in that way?
After all, it’s just talking about someone else.
Occasionally, the rabbit of happiness
Says bye bye – farewell!
Though you give chase, look! She’s getting away! La la la…

_ _ _ _ _

(1) 1億万 [ichiokuman] is literally either 100 million or 100 million multiplied by 10 thousand. 100 million is a significant number, as it is roughly the size of the Japanese population. [Reference]

天国地獄大地獄 || Heaven, Hell, Avīci

jake天国地獄大地獄
tengoku jigoku daijigoku
Heaven, Hell, Avīci

Vocals: Ayaponzu* (あやぽんず*)
Lyrics: kaztora
Arranged by: kaztora
Album: The Happy Egoist (シアワセエゴイスト) 【Official Site】
Circle: Shinra-bansho (森羅万象)
Event: C91
Original Theme: Flower of Soul ~ Another Dream… [魂の花 ~ Another Dream…]

Requested by: Sea

英訳だけです。申し訳ありません。

I didn’t even need to look at the album’s website to know that the lyrics to this song were written by kaztora. They have such a… distinct lyrical style. If azuki’s lyrics are a heartening, full-course meal, kaztora’s lyrics are red hot chilies. They’re just so spicy.

Anyway, 大地獄 [daijigoku] is contrasted with plain old 地獄 [jigoku – Hell]. ‘Grand Hell’ sounds a bit weird, so I went a bit further and used Avīci, which is apparently the lowest level of Hell.

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

How frustrating, how frustrating!
I am unaware of the revival of my spirit.
To think that I loved you,
Who I left behind…

Advance, take a look, then retreat!
When I realised it, I was in Higan.
You called out to me, but who are you? Hah.
Court is now in session!

Okay – Heaven or hell? On top of that, there’s Avīci.
Who lives? Who dies? Their voices fly about (Ran ran raran).

You put on a virtuous face and lived with all you might.
So what? This is my deliberation:
Do it once more and continue onward.

60 years. 60 years.
With everything on the line, I spun round and round.
I hear your nostalgic voice.
I loved you…

As seen in the Great Leap Forward and the Taika Reform,
Greed is ultimately justice.
Even if it tears me apart,
I’ll tell you…

Okay – Heaven or Hell? On top of that, there’s also Hades.
Who lives, and who dies? I can’t hear! (Ran ran raran).

I don’t give a damn about love. Don’t be vague with me!
Who cares, anyway.
The angry roars fly past in unison.

Heaven, Hell, Avīci. How about the first one?
(Heaven, Hell, Avīci.)
Heaven, Hell, Avīci. How about the second one?
(Heaven, Hell, Avīci.)
Heaven! (Hell!) Heaven! (Hell!)
Heaven, Hell, Avīci. Ah!
Which one?

So, Heaven or Hell? I’d better decide soon.
Who falls, who ascends? I can’t weigh it up. (Ran ran raran.)

There are fine virtuous people, and terrible villains…
But the only ones I can’t stand are liars.

Alright – court is back in session. Merciful criminals, this way, please.
This is it: your final trial. There’s no more after this. (Ran ran raran.)

Okay – innocent or guilty? Or maybe even false charges?
Who cares, anyway.
You know, only God knows
The mischievous judgements of fate.

ノーレッジパラノイア || Knowledge Paranoia

Motherノーレッジパラノイア
noorejji paranoia
Knowledge Paranoia

Vocals: Ranko (ランコ)
Lyrics: azuki
Arranged by: kaztora
Album: M other 【Official Site】
Circle: Shinra-Bansho (森羅万象)
Event: Reitaisai 13 [RTS13]
Original Theme: Voile, the Magic Library (ヴワル魔法図書館)

英訳だけです。申し訳ありません。

Shinra… Bansho!

I wonder if this track is related to Aquaterrarium, the other track which features an arrangement of Patchouli’s theme…? Either way, azuki’s lyrics are as vaguely insightful as ever. I say this every time, but translating his lyrics is like eating a hearty meal. It has an almost physical effect.

Some words are sung differently to how they’re written, but I couldn’t quite make them out, so I stuck to what was written.

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

“I know everything.” But thinking it wasn’t enough, I went too far.
I made a wall out of a mountain of books. It was my world.

I searched. I learned. I read and threw books away. I did these things over and over.
Now, I’ll decipher it! It’s a QED beyond proof.

Yes! Hereditary or acquired? Even if the boundary between them disappears, I won’t mind.
I write on, scratch, chip, and bundle up the white sky.

Tonight, I’m drenched in moonlight once more. I light a fire, and even if I keep wheezing,
Only clowns or poets deceive and smile.

Ah… I’m burdened with an eternal bond, and even its promises were false.
I want to hold warmth close to me…

“I hate you.” I said those words, and through just that, I knew it was over.
The riffraff will keep dreaming, won’t they? Let them continue to hesitate.

And so, to conceal my faults, which I could neither compensate for or comprehend,
I sought someone. The hand I stretched out seemed impure…

Though I was selfish, though I cried,
I’ll become a bird and look at the sky in my paranoia.
I bloom, cut, and cleave, playing a cruel antithesis.

I’m drunk on water tonight. I rot away, unable to stop sobbing.
Only foolish authors hate treachery.
Ah… Even my hopes are traps from angels. I bear equivalent karma
And fragments of the future were made known.

Everyone goes far away, as if they fear the Almighty
But if you turn God’s miracles inside-out, they become sins.
Eternal flames burn my body, and I etch them into my heart.

Tonight, I consume golden soil and vomit up curses.
Even my soul is perplexed. I am in a cage: a ‘locked girl.’ (1)

Ah… if you call even pain proof that you’re alive
Then, yes – I’ll throw away the sun for you!

_ _ _ _ _

(1) ‘Locked girl’ appears in the booklet as ‘a girl who locked her heart.’ [心に鍵を掛けた少女]

21世紀少女 || 21st Century Girls

Mother21世紀少女
nijuuichi seiki shoujo
21st Century Girls

Vocals: Ranko (ランコ)
Lyrics: kaztora
Arranged by: kaztora
Album: M other 【Official Site】
Circle: Shinra-Bansho (森羅万象)
Event: Reitaisai 13 [RTS13]
Original Theme: Satellite Café Terrace (衛星カフェテラス)

英訳だけです。申し訳ありません。

It feels like so long since I last heard Ranko singing for kaztora – it was worth the wait! I definitely enjoy Ranko’s tracks on this album the most, though the whole album’s really good. Really, really good!

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

The edges of the world were changing at fever pitch
Though humanity didn’t realise they were making progress.
Before they knew it, they had passed the end of the 20th century.
“Wait, we’re not ready! It came too quickly!”

“Have some coffee at the Satellite Café!”
Isn’t that a fantastic slogan?

The world of running lines and dots
Kisses a hasty science.
Gravity is a thing of the past.
We continue endlessly…
Hah ah ah ah ah la la la.

The future, dreamed up by someone,
Follows today.
Thinking of such things, I watch TV.

“Have some coffee at the Satellite Café!”
It has an innovative taste to it.

I gaze at the glittering sea with you
And we rendezvous with a falling comet.
In the drip coffee,
A tiny universe spreads out.

Humans always yearned for the skies.
Now, I look up at the stars with you…

The world of running lines and dots
Kisses an impatient science.
Gravity is a thing of the past—
Up and down don’t exist!

If I could make it with you
To the high-speed future spreading out before us,
Then there would no need to fear.
We continue together into the endless, pathless unknown.

M other

MotherM other

Vocals: Ayaponzu* (あやぽんず*)
Lyrics: azuki
Arranged by: kaztora
Album: M other 【Official Site】
Circle: Shinra-Bansho (森羅万象)
Event: Reitaisai 13 [RTS13]
Original Themes: –Maiden’s Capriccio ~ Dream Battle (少女綺想曲 ~ Dream Battle)
Spring Lane ~ Colorful Path (春色小径 ~ Colorful Path)

英訳だけです。申し訳ありません。

Watch the official PV here [NicoNico].

The title track from Shinra-Bansho’s RTS13 album. According to this song, Reimu had a ‘mother’ – the previous Hakurei shrine maiden. Likewise, Reimu has her own junior Hakurei shrine maiden. And if you watch the PV, you’ll see that… they all look the same. It seems to shift perspectives, so watch out for that. Shinra-Bansho’s official Twitter account discussed this song, so I went ahead and translated what they wrote:

Certainly, they are not related by blood, but we think they shared a definite bond, like that between a mother and daughter. Because of this, I placed a space between ‘M’ and ‘other.’ It should be read as ‘Mother.’

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

I want to spend my days in this happy paradise forever
Feeling the warmth of our hands, tied together.

Aah, before I knew it
I had overtaken you, in the sky of those days.
You stroked my cheek, and I felt your warmth—
Your hands were always so big…

So I cried. Though I was always so selfish,
You tenderly drew me close.
I was awkward and adorable,
And I couldn’t see what you did for me during those days.
My feelings are still strong, even now.
I embrace my unfading memories. Now, let’s go!

When I was a child, I held something so ordinary,
But you told me it was a treasure.
I won’t forget—
My important things are right by my side.
I will happily walk upon my path
From here on.
These are my fantastic days in paradise!

Aah, I was told that I had become
A little more grown-up
But I couldn’t do anything before that child.
My outstretched right-hand swam around.

I felt that the uneasy face of that child,
Who couldn’t say anything at all,
Resembled mine from those days.

Yes. Only my body has become an adult. My heart is like a child’s.
I look through myself and fly through the sky.
Try and remember…
My important things are always by my side.
A gust of wind blew upon me
As I looked up at the sky,
Thinking I was all alone…

Back then, I just cried
And through just crying, I couldn’t do anything.
But you tenderly hugged me
And you always, always
Cried together with me.

I don’t need words.
If there’s warmth,
Then my feelings will certainly
Reach you heart
I want to convey all of the love
That pierces through me, your mother,
Directly to you…

I became an adult, and I felt like I began to lose something important.
I won’t forget that you’re right here.
Have I become like you were during those days?
Now, I just continue towards tomorrow
With that childish warmth
Running along my right hand. Oh yeah!

Those beautiful days in paradise…

真っ直ぐ || Honest

真っ直ぐ
massugu
Honest

Vocals: Meramipop (めらみぽっぷ)
Lyrics: Kaztora
Arranged by: Kaztora
Album: UROBOROS 5  【Official Site】
Circle: Shinra-Bansho (森羅万象)
Event: C89
Original Theme: Inchlings of the Shining Needle ~ Little Princess [輝く針の小人族 ~ Little Princess]

Subtitled video courtesy of Quwanti: https://www.youtube.com/watch?v=xx6qpn2hE4c

This feels like it should be the closing song to a musical. A musical about Seishin. Is it possible that this is a preview track from the next Shinra-Bansho album…?!

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

I was a nameless flower, ignorant of the ways of the world. You gave me a name.
When I think about it, your beckoning hand was brighter than anything else.

The light breeze softly caressed my cheeks.
Though we spent time together, though I trusted you completely, why…?

You were bigger than me, you lied, and you were perverse.
I was small and honest.
We stood together, unequal no matter how you looked at us.
We were a bit odd, somehow.

The scenery was choked over by leaves, like gooseflesh.
An unknown pool of water lay beyond.
Our two shadows were stretched out
Upon the endless path, lit by the setting sun.

You declared that it was for the people’s sake.
Even if that was a lie,
I wanted to believe in you.
I wanted to believe that you were telling the truth.

You called for me, though I was so tiny.
You were bigger than me, and a liar.
But the fact that we met,
And the times we were happy together…
They weren’t lies!

I wanted to create a world
Where weak, fleeting beings can smile, too.
That was my reason. I wonder what yours was…?
Tell me! Even… even if it’s a lie.

Do you remember the dream we planned out at that place?
It was fake, but it sparkled.
You recklessly searched in tomorrow for something that might not even have existed.
You were bigger than me, a liar, and perverse.

Really, we’re honest.
Even so, even so… the one who showed me this wide world
Was you. Farewell…

ハイカラ― || Stylish

ハイカラ―
haikaraa
Stylish

Vocals: Meramipop (めらみぽっぷ)
Lyrics: Kaztora
Arranged by: Kaztora
Album: UROBOROS 4  【Official Site】
Circle: Shinra-Bansho (森羅万象)
Event: C88
Original Theme: Corpse Voyage ~ Be of good cheer! [死体旅行 ~ Be of good cheer!]

I tried my best with this one, but like with pretty much all of Kaztora’s lyrics, the song’s amazing but I don’t really know what’s going on. Somehow, this song makes me want to visit Istanbul.

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

The red-haired cat races along.
She travels alone, with nothing to do.

Something new inside you begins to move – the largest this century!
Like a woollen thread, it twines and twists you up.
The boundary between your approaching spirit and your dead body is ambiguous!

Fly to Istanbul – the air’s thin in space-time.
Human life is a satire! If you’ve smashed your head in…
Yeah! I’m riding on my fiery cart, loaded with all kinds of spirits,
And we’re drawing a line right ‘round Hell.

(Vanished—) The magic words from that day.
(Ra-ra-rai! Ra-ra-rai!) The tapir won’t eat them,
Them, them – If you don’t wanna do anything, come here!

The cat with braided hair strides over.
(Her hair’s richly coloured – it’s the colour rouge.)
She heads towards the coffin as it rises to the surface.
(Ra-ra-rai! A crash of thunder. It disappeared! How mysterious…)
The bells echo shrilly.
(*Ding-a-ling ling* they’re made to ring in the rampant world.)
It’s enough to make one run away – frank curiosity took the cat and her bamboo ladle prisoner.
(Helter-skelter, quickly – at last! It took the cat and her bamboo ladle prisoner.)

Relative to ABC, life is a mystery.
Let’s go – 1, 2, 3, at the mercy of the clouds.
That isn’t there, there, there.
This isn’t there? Look,
Though their scent lingers on… where do they go?

(So long, farewell!) Even if we part,
(Ra ra rai! Ra ra rai!) I won’t let the kasha eat you!
But I guess you forgot it after 1000 years. Even now…

The stylish cat, with her red hair
(Her hair’s richly coloured – it’s the colour rouge.)
Came to lead you on, with a shocked expression on her face.
(She gracefully walks down the road. She kidnaps people – a cheapskate! A pilferer!)
The red cat crawls along, even late at night…
(*Ding-a-ling ling* peppers her movements, with bonds and fate.)
It’s enough to make one laugh – she disappears like smoke, crossing over where the water goes, and where the clouds and wind come from.)
(Hahahaha! Heave, ho! Crossing over where the water goes, and where the clouds and wind come from.)

I’d forgotten all about them! (Hey, look!) My childhood memories are a serenade. They resonate.
Things that happened yesterday (La-la-lan, the sky and the sea) Things that happened that day (La-la-lan are dyed red) Everything – everything! (Everything, everything, everything!) It’s all lies.

The stylish cat races through the sky.
(She’s richly coloured – she’s the colour rouge.)
She takes them along, all in a line.
(La-la-la! Where are you headed, everyone? Draw a circle in a square, and it’s all blah-blah-blah!)
You’re unidentified – who are you?
(You’re richly coloured – you’re the colour rouge.)
It’s enough to make one submit – whether she sleeps or rises… now now! As expected, frank curiosity will take her and her bamboo ladle prisoner.
(Helter-skelter, quickly – at last! Whether she sleeps or rises… now now! As expected, it will take her and her bamboo ladle prisoner.)