find the light

jacketfind the light

Vocals: Mika (美歌)
Lyrics: Mika (美歌)
Composed by: NAGI☆
Album: Rising Nebula 【Official Site】
Circle: FELT
Event: C92

I translated this as part of my post-event ritual (translating the new FELT tracks). I went with this FELT track first because it’s the shortest. Like most FELT lyrics, this song seems to be about someone searching for the one they love, someone who’s their guiding light. It’s a bit deeper than that, though… You always get really lovely imagery in FELT lyrics. I only hope I did them justice…


涙越しに 揺れる陽炎
君の声 思い返している
迷った時 いつも浮かぶのは
決まって 君だけなんだ

namida-goshi ni yureru kagerou
kimi no koe omoi kaeshite iru
mayotta toki itsumo ukabu no wa
kimatte kimi dake nanda

A heat haze shimmers through my tears.
I’m remembering your voice.
Something comes into my mind whenever I’m lost:
It’s only ever you.

ざわめいた胸の中 ひと光が
導く 道しるべの続き
心にひしめく音静めて
君は去っていく

zawameita mune no naka hito hikari ga
michibiku michishirube no tsudzuki
kokoro ni hishimeku oto shizumete
kimi wa satte iku

Inside my murmuring heart, a single light
Guides me beyond the signposts.
After calming the clamour inside my heart
You will leave.

星降る夜に紛れて 迎えにいくと誓うよ
この時を 生きているなら 必ず見つけ出せるから

hoshi furu yoru ni magirete mukae ni iku to chikau yo
kono toki wo ikite iru nara kanarazu mitsukedaseru kara

I disappear into a night of falling stars, swearing I’ll come to meet you
Because if you’re still alive now, then I can definitely locate you…

雨上がりの澄んだ景色
空っぽな 空気を吸い込む
君がいつか 映す僕がきっと
綺麗でありますように

ameagari no sunda keshiki
karappo na kuuki wo sui komu
kimi ga itsuka utsusu boku ga kitto
kirei de arimasu you ni

The weather is clear after the rain. In this landscape,
I breathe in the hollow air.
I hope that when you remember me someday,
I will be beautiful.

横切った 残り香に 惑わされて
時には 立ち止まる日もある
何度も裏返す 砂時計に
想い 重ねよう

yokogitta nokoriga ni madowasarete
toki ni wa tachidomaru hi mo aru
nando mo uragaesu sunadokei ni
omoi kasaneyou

There are days when I am seduced by lingering scents passing by,
And days when I come to a halt.
Within the hourglass, which I flip over and over,
I will layer up my feelings.

巻き戻した日々にただ 僕らを乗せていたいよ
一瞬で 長い夢に 浸って 君を感じたい
目に見えないものばかり 信じて歩いてきた
その手を 握るまでは 知らなかった 震える心を

maki modoshita hibi ni tada bokura wo nosete itai yo
isshun de nagai yume ni hitatte kimi wo kanjitai
me ni mienai mono bakari shinjite aruite kita
sono te wo nigiru made wa shiranakatta furueru kokoro wo

I want us to ride upon those days, which I rewound.
I want to be immersed in a long dream for a moment, and feel you.
Up until now, I’ve just believed in things that can’t be seen. I kept walking.
Until I grabbed your hand, I wasn’t aware of my trembling heart.

星降る夜に紛れて 迎えにいくと誓うよ
この時を 生きているなら 必ず見つけ出せるから
空の青に魅せられて 呟く 願い事は
変わらずに たった一つ 君の声を
もう一度 聞かせて

hoshi furu yoru ni magirete mukae ni iku to chikau yo
kono toki wo ikite iru nara kanarazu mitsukedaseru kara
sora no ao ni miserarete tsubuyaku negaigoto wa
kawarazu ni tatta hitotsu kimi no koe wo
mou ichido kikasete

I disappear into a night of falling stars, swearing I’ll come to meet you
Because if you’re still alive now, then I can definitely locate you…
I am enchanted by the blue of the sky. I murmur. My wish
Remains unchanging. I just want you to let me
Hear your voice once more.

Advertisements

2 thoughts on “find the light

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s