Album art.

トマヨイ || Stray

Album art.

トマヨイ
tomayoi
Stray

Vocals: 結月ゆかり (Yuzuki Yukari)
Lyrics: 海兎 (kaito)
Composed by: Spacelectro
Album: ボカロEDM5 (Vocalo EDM5)  [Official site]
Circle: Spacelectro
Event: The Voc@loid M@ster 39

Requested by: Đặng Võ Minh Anh
Watch the official video on YouTube!

[Warning: contains flashing lights and colours]

Is トマヨイ a real word? The dictionaries I consulted indicate that, no, it isn’t. Still, we can make a few inferences. I think it’s linked to トマドイ (tomadoi, bewildered). Take the ‘to’ away and you have ‘madoi’. Both are real words, and both mean pretty much the same thing. Going by that logic, トマヨイ (tomayoi) means the same thing as マヨイ (mayoi).

I think the speaker is the NEGATIVE NUMBER, but it’s open to interpretation.


歌詞

ユメ見ル キミノナカ 偽造Reconstruction
個ノ”NEGATIVE NUMBER” 自己完結トマヨイ

“不必要” 感情的ライアー
“不用品” 無駄-タダ-ジャナイ個体-イノチ-

壊レタ世界カラ 自己暗示Corruption
其ノ”NEGATIVE NUMBER” 自己喪失トマドイ

ユメ見ル キミノナカ 偽造Reconstruction
個ノ”NEGATIVE NUMBER” 自己完結トマヨイ

探シテル Existence,Meaning
“NEGATIVE NUMBER” 告ゲル【トマヨイ】

Romanisation

yume miru kimi no naka gizou Reconstruction
ko no “NEGATIVE NUMBER” jiko kanketsu tomayoi

“fuhitsuyou” kanjou-teki raiaa
“fuyouhin” tada janai inochi

kowareta sekai kara jiko anji Corruption
sono “NEGATIVE NUMBER” jiko soushitsu tomadoi

yume miru kimi no naka gizou Reconstruction
ko no “NEGATIVE NUMBER” jiko kanketsu tomayoi

sagashiteru Existence,Meaning
“NEGATIVE NUMBER” tsugeru “tomayoi”

Translation

I’m dreaming inside you. False reconstruction.
A single “NEGATIVE NUMBER” autonomously strays.

“Unnecessary.” You’re an emotional liar.
“Unwanted goods.” My life isn’t worthless. (1)

I come from a ruined world. My autosuggestions are corrupted.
That “NEGATIVE NUMBER” is bewildered in self-loss.

I’m dreaming inside you. False reconstruction.
A single “NEGATIVE NUMBER” autonomously strays.

I’m searching for existence, meaning.
The “NEGATIVE NUMBER” announces that it “strays.”


Translator’s note

(1) 無駄 (muda, useless) and 個体 (kotai, individual) are written, but タダ (tada, free/worthless) and イノチ (inochi, life) are sung.

Comments


Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Create a website or blog at WordPress.com